L'opération ne semble pas avoir servi à grand chose puisque l'auteur a continué de souffrir.
这次手术效果彰,提交人腿伤未愈。
Finalement, il ne nous reste plus grand chose.
最后,我们只剩下现在所有的。
Ils n'ont pas grand- chose à manger.
他们餐桌上的食物少得可怜。
Ces plans ne vont pas déboucher sur grand chose.
这些计划会有多少成果。
Sans lui, les OMD ne voudront pas dire grand chose.
若无这一步,千年发展目标将毫无意义。
Ni l'ONU ni les États Membres concernés n'ont pu faire grand chose.
无论联合国还是受影响的会员国都对其束手无策。
Une sélection judicieuse faciliterait notre travail sans que nous perdions grand chose.
作出某些明智的剔除将使我们工作变得更,损失甚微。
Il est toutefois clair, qu'en soi, les diamants n'apportent pas grand chose.
过,无疑,如果对石闻问,它们就什么也了。
On ne savait pas grand chose encore des incidences qu'auraient les nouveaux médias sur la culture.
关于新传媒对文化产生的影响,现在人们知道得极少。
Mais ce pouvoir ne signifiera pas grand chose si nos engagements ne sont pas suivis d'effets.
但是,如果我们能把承诺变成行动,这种权力毫无意义。
Toutefois, nous n'avons pas reçu grand chose, comme l'indique le rapport auquel j'ai fait allusion plus haut.
按照我提到的报告所说的,我们没有得到很多。
Se peut-il que ces sentiments libanais n'aient pas grand chose à voir avec Israël ou ses actions?
会会这种黎巴嫩的情绪同以色列或其行动几乎毫相干?
Sans un engagement explicite, les principes directeurs, les programmes et les plans ne servent pas à grand chose.
没有明确的承诺,政策指导方针及其方案和计划的作用都将微乎其微。
En soi, le nombre de réunions tenues ou le pourcentage de recommandations formulées ne signifie pas grand chose.
列举召开的会议的次数或所提建议的百分比没有意义。
Si le projet de convention ne couvrait pas ce type d'opérations, il ne resterait alors plus grand chose.
如果公约草案涵盖动产交,则将所剩无几。
Aussi encourageantes que soient ces décisions, elles ne vaudront pas grand chose tant qu'elles n'auront pas d'application concrète.
这些决定多么令人振奋,如果它们仍然是空洞的允诺,则毫无价值。
D'aucuns pensent qu'il n'y a pas grand chose à célébrer, mais nous devrions rester mesurés dans notre «autoflagellation».
有些人认为没有什么可庆祝的,但我们应当审慎地对待我们的“自我鞭挞”。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Récupérer et apprendre comment on s’en sert car la plupart d’entre elles ne connaissent pas grand chose en la matière.
她们在这里学习怎样使用这些器具,因为她们中大多数在这方面所知甚少。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好了,诸位也看出了,钱这东西没什么大了的,反而常常问题,引起痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il manque pas grand chose, il manque vraiment pas grand chose.
缺东西了,真的没有遗漏的。
Oh, c'est... C'est pas grand chose tu sais.
啊,你知道这又是贵重的东西。
Je suis de Bruxelles moi, je connais pas grand chose.
我来自布鲁塞尔,我太了解这个地方。
Il n'y a vraiment pas grand chose à manger.
没有多少东西可以吃。
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
我确定这有利于事,但是,应试一试。
Y a pas grand chose à dire sur les pâtes, si ?
关于意利面没有很多有趣的事要聊,是吗?
C'est pas grand chose tu sais. Mais elle est magnifique.
这又是太贵重的东西。过好棒啊。
Il y a beaucoup de sauce pour pas grand chose.
酱汁放得太多了,但菜却多。
Comparé à la Terre, ce n'est pas grand chose.
和地球比起来,这是玩意儿。
C'est pas grand chose c'est un portable c'est super!
是事儿 这是个手机 太棒了!
Ils sont en milieu de semaine, il se passe pas grand chose quoi.
它们一周的中间,没特别的事情发生。
Du coup, Michael, la navigation privée, ça ne sert pas à grand chose ?
所以Michael,隐私浏览没有多用处吗?
Quand on a plus grand chose à attendre de la vie, tu sais.
当人生已经没有盼头的时候,你懂的。
Chez les humains, il en reste un petit bout, mais vraiment pas grand chose.
而人类只剩下了一小片 基本没用。
Il n'y a pas grand chose à manger, il faut avoir des ressources.
可以食用的东西多,需要有资源。
Non, avec 5 euros on fait pas grand chose, forcément.
,用5欧元其实做了。
Donc quand tu dis, fan des chichourle, ça veut dire enfant de pas grand chose.
所以当你说fan des chichourle,意思是要紧的孩子。
C'est un peu beaucoup d'ennuis pour pas grand chose mais c'est stylé !
制作起来要麻烦一点,但是很有特色啊!
Et dans le mime, quand c'est flou, eh bien, on ne voit plus grand chose.
哑剧中,当事物清晰时,观众就看到了。
Oui, non c'est pas... C'est pas grand chose.
是的,这是,是贵重的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释