Doctorat en économie de la London School of Economics.
获伦敦院博士位。
Doctorat en économie de la London School of Economics.
获伦敦院博士位。
Devrait occuper le poste de président des études sur le développement africain à la London School of Economics.
计划在伦敦院担任洲发展研究主席职位。
Droit et sciences politiques à l'Université nationale autonome du Mexique; maîtrise et doctorat en relations internationales (London School of Economics)
法律和政治(墨西哥国立自治大);英国伦敦院国际事务硕士和博士位。
D'autres tribunaux se sont simplement référés à un taux « commercialement raisonnable », par exemple, le London Interbank Offered Rate (taux LIBOR).
他仲裁庭只涉及到“商业合理的”利率,26例如伦敦银行同业拆放利率(LIBOR)。
A effectué ses études de troisième cycle à la London School of Economics and Political Science et au Birbeck College à l'Université de Londres.
在伦敦和政治院及伯贝克院攻读研究院课程。
Chaloka Beyani, de la London School of Economics, a parlé des liens entre pauvreté rurale, extrême pauvreté et violations des droits civils et politiques.
伦敦院的Chaloka Beyani先生谈到农村贫困现象、极端贫困现象和侵犯公民和政治权利行为之间的联系。
Des réformes gouvernementales formelles ont également eu lieu au niveau métropolitain, comme dans le cas de la Greater London Authority et de Metro Toronto.
此外,还在市政一级进行了正式的政府改工作,例如大伦敦市管理当局和多伦多市政当局。
À l'heure actuelle, la WAMCO est garantie à 90 % par la London International Bank Ltd, société privée d'investissement dirigée par David Aim, de nationalité française.
西采矿公司目前得到伦敦国际有限银行90%的支助,后者是由法国公民David Aim管理的一家私人投资公司。
Aussi, il a effectué des études de gestion commerciale en Grande-Bretagne et demeure actuellement au 32-B - Bellevue Road, New South Gate, London N11 3ER.
他还曾在英国习商业管理课程,目前住址是32B,Bellevue Road,South Gate,London N11 3ER。
La Directrice des études, Mme Christine Chinkin, de la London School of Economics, a récemment succédé à ce poste à M. Albert Soons, de l'Université d'Utrecht.
研究部主任是伦敦院的Christine Chinkin,他最近接替乌特列支大的Alfred Soons担任这一职务。
Le PNUE a aussi collecté des fonds par le biais de partenaires locaux pour la tenue des conférences internationales Tunza de Dubna, New London et Bangalore.
环境署还通过地方伙伴筹集资金,用于在杜布纳、新伦敦、康涅狄格和班加罗尔组织儿童和青年国际会议。
D'après une étude réalisée récemment par des chercheurs de la London Business School, avec 10 téléphones mobiles supplémentaires pour 100 personnes dans les pays africains, le PIB augmenterait de 0,6 %.
根据伦敦商院研究人员最近的一份研究,洲国家每100人中若增加10部移动电话将会带来GDP 0.6%的增长。
La Division de la communication mettra l'accent sur l'utilisation plus efficace de l'information à l'échelle mondiale et renforcera un réseau de pôles régionaux en commençant par Doubaï, Johannesburg et London.
传播司将强调在全球更有效地利用信息,并从迪拜、约翰内斯堡和伦敦着手,加强媒体中心网络。
Les experts ci-après ont également contribué au travail de l'équipe spéciale: Chris Stals (Groupe d'éminentes personnalités du Mécanisme africain d'évaluation entre pairs), Susan Mathews (Université de Tilburg) et Margot Salomon (London School of Economics).
以下专家也为高级别工作组的工作作出了贡献:Chris Stals (洲同侪审议机制知名人士小组),Susan Mathews(蒂尔堡大)和Margot Salomon (伦敦院)。
Babson College et la London Business School ont récemment achevé une étude qui démontre qu'entreprenariat et croissance économique sont étroitement liés et que le nombre de création d'entreprises diffère grandement d'un pays à un autre.
Babson院和伦敦商业院3 进行了一项研究,为证实企业家精神与发展密切相关的假定提供了有力的证据,并证明在企业家活动的水平方面各国之间存在着很大的差异。
Parmi ces établissements figurent la London School of Hygiene and Tropical Medecine, le Water Engineering Development Centre (Loughbourough University), le Centre international de l'eau et de l'assainissement et le Conseil de concertation pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement.
这些机构包括伦敦卫生和热带医院、水工程发展中心(Loughborough大)、国际供水和卫生中心和供水和卫生合作理事会。
L'OMS et la London School of Hygiene and Tropical Medicine mènent ensemble une étude visant à évaluer l'ampleur mondiale des traumatismes dus à la violence à l'égard d'un partenaire intime, à la violence sexuelle et aux sévices sexuels sur enfants.
世卫组织正在与伦敦热带卫生和医药院合作进行一项研究,估计由亲密伴侣暴力、性暴力和对儿童的性虐待造成的全球疾病负担。
L'évaluation a été réalisée sous l'impulsion conjointe de l'OMS et de l'UNICEF, avec le soutien financier du Ministère du développement international du Royaume-Uni et l'appui technique du programme « Water and Environmental Health in London and Loughborough », centre faisant partie du Ministère.
评估工作是在卫生组织和儿童基金会联合主持下进行,并得到联合王国国际开发部的财政支助和资源部的伦敦水与环境健康与拉夫伯勒方案的技术支助。
On a estimé que l'article 5.4 du Règlement d'arbitrage de la London Court of International Arbitration (LCIA) pourrait servir d'exemple pour traiter la question des effets d'une notification incomplète, bien qu'il faille en adapter le libellé pour tenir compte de l'arbitrage ad hoc.
有与会者提出,关于内容不完整的仲裁通知的影响问题,《伦敦国际仲裁法院仲裁规则》第5.4条可能是有用的实例,不过需要修改措词以适应常设机构仲裁。
Conformément aux clauses sur facultés de l'Institute of London Underwriters (I.L.U. ), il est possible de souscrire une "couverture minimale" d'assurance avec la clause C, une "couverture moyenne" avec la Clause B et "la couverture la plus large" avec la Clause A.
根据由伦敦保险人协会(Institute of London Underwriters)拟定的《协会货物保险条款》(Institute Cargo Clauses),(C)规定办理“最低程度”的保险,(B)规定办理中等程度保险,(A)规定办理最高险别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。