Mon fere est alle a l'ecole avec Lucas, son petit camarade ce matin.
今天早晨,我弟弟和伴Lucas一起上学。
Mon fere est alle a l'ecole avec Lucas, son petit camarade ce matin.
今天早晨,我弟弟和伴Lucas一起上学。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par remercier le Président d'avoir convoqué ce débat.
卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):首先,我要感谢主席举行本次辩论。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Nous sommes reconnaissants à la délégation algérienne d'avoir organisé la présente séance.
卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):我们感谢阿尔及利亚代表团组织这次会议。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance sur la situation au Timor-Leste.
卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):主席先生,我们感谢你就东帝汶局势召开本次会议。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : D'emblée, nous vous félicitons, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité.
卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):主席先生,首先,我祝贺你担任安全理事会主席。
Mme Lucas (Luxembourg) : Mon pays soutient pleinement la déclaration prononcée hier par le Représentant permanent de la République tchèque au nom de l'Union européenne.
卢卡斯女士(卢森堡)(以法语发言):我国全赞同昨天捷克共和国常驻代表以欧洲联盟名义所作发言。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Je vous prie, Monsieur le Président, d'accepter nos félicitations pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité.
卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):主席先生,请允许我们祝贺你担任安全理事会主席。
Je donne la parole à Mme Sylvie Lucas, Représentante permanente du Luxembourg, qui prendra la parole en sa qualité de Présidente du Conseil économique et social.
我现在请卢森堡常驻代表西尔维·卢卡女士发言,她以经济及社会理事会主席身份发言。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Je voudrais pour commencer, Monsieur le Président, vous dire toute ma satisfaction de vous voir présider le Conseil de sécurité.
卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):主席先生,首先我要表示高兴地看到你主持安全理事会会议。
Lucas Belvaux rend ses personnages attachants ;en nous les faisant aimer puis redouter pour à la fin les détester, nous avons l’impression de les connaître, de les cerner.
卢卡士.贝尔和先塑造成讨喜欢形像,让我们生出好感,之后又令我们对们产生怀疑到最后更是讨厌们,直到我们自觉认识和了解这些。
L'Ambassadrice Lucas a déclaré attendre avec intérêt l'analyse et les recommandations des participants, qui pourraient par la suite être présentées à l'ensemble des membres du Conseil à Genève.
卢卡大使表示很希望听取与会者分析和政策建议,有关政策可供在日内瓦与广大会员国分享。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚路加是一位成功工业家,情不自禁地受到38岁爱莎所吸引,爱莎是一位知名陶艺家,受委托为写字楼大堂创作一幅壁画。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, quatre ans après l'adoption de l'importante résolution sur les femmes, la paix et la sécurité.
卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):今天,安全理事会在通过其有关妇女与和平与安全重要第1325(2000)号决议四年之后举行会议。
La Présidente du Conseil économique et social, Sylvie Lucas, a chaleureusement remercié le Gouvernement jamaïcain d'avoir accueilli la réunion ainsi que toutes les organisations qui avaient participé à sa planification.
经社理事会主席西尔维·卢卡大使阁下对牙买加政府担任拉丁美洲和加勒比艾滋病毒与发展问题会议东道国,以及参与筹备会议所有组织表示衷心感谢。
Après une journée de voyage ensemble , j’ai déjà été bon ami avec Lucas.On nous a demandés si nous étions venu ensemble.En fait, nous nous avons la connaissance dans l’autobus de venir.
经过一天旅行,我已经和卢卡斯成为了好朋友,我们自问是否一起来过。实际上,我们对即到来公共汽车有所印象。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous tenons tout d'abord à exprimer notre tristesse devant les accidents aériens qui se sont produits hier en Fédération de Russie.
鲁卡斯先生(安哥拉)(以法语发言):主席先生,我们首先对俄罗斯联邦昨天发生空难深表遗憾。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Le Conseil de sécurité tient une nouvelle séance d'urgence, pour la deuxième fois en moins d'un mois, afin d'examiner la situation critique qui prévaut en Palestine.
卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):在不到一个月时间内,安全理事会第二次召开紧急会议,讨论巴勒斯坦严重局势。
À propos de la responsabilité conjointe et solidaire, voir Lucas Bergkamp, Liability and Environment: Private and Public Law Aspects of Civil Liability for Environmental Harm in an International Context, 2001, Kluwer, 298 à 306.
关于共同和个别责任,Lucas Bergkamp, 责任和环境:国际情形下环境损害民事责任私法和公法方面,2001, Kluwer, 298-306。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Nous souhaitons la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de la Serbie-et-Monténégro, M. Vuk Draskovic, et nous nous félicitons de sa participation à la présente séance du Conseil de sécurité.
卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):我们欢迎塞尔维亚和黑山外交部长武克·德拉斯科维奇先生,欢迎参加安全理事会本次会议。
M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord transmettre les condoléances de la délégation angolaise au Gouvernement russe et aux familles des victimes de l'attentat terroriste à la bombe commis hier à Grozny (Tchétchénie).
卢卡斯先生(安哥拉)(以英语发言):首先,我向俄罗斯政府以及昨天在车臣格罗兹尼发生恐怖主义炸弹袭击受害者家属表达安哥拉代表团悼唁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。