Au revoir , Odile , on se revoit un de ces jours .
!奥蒂勒,用不了几天咱们就面了。
Au revoir , Odile , on se revoit un de ces jours .
!奥蒂勒,用不了几天咱们就面了。
Odile (inquiétante) : Non, papa ne dira pas la vérité.
不行,爸爸不说实话的。
Odile vient m'annoncer: Maman! Je sais maintenant que ce n'était pas la petite souris qui a apporté les pièces. Ce sont les parents!
妈妈!我现在可知道了,不是什么小老鼠送来的硬, 是父母!(孩子掉乳牙,父母给枕头底下塞硬)。
À la même séance, le Directeur général de la Commission européenne, Mme Odile Quintin, (s'exprimant au nom de la Communauté européenne) a fait une déclaration.
在同一次议上,欧洲委员总干Odile Quintin女士(代表欧洲共同体)作了发言。
Les invités suivants ont fait des exposés qui ont été suivis d'un débat interactif : Odile Quintin, Directrice générale de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances de la Commission européenne; José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales; et Jane Stewart, Directrice exécutive adjointe du Secteur emploi de l'OIT.
以下小组成员发了言:欧洲联盟委员就业、务和机均等总干Odile Quintin;主管经济和务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波;和劳工组织就业部门副执行主任 Jane Stewart。 发言后进行了互动的辩论。
Les invités suivants ont fait des exposés qui ont été suivi d'un débat interactif : Odile Quintin, Directrice générale de l'emploi, des affaires sociales et des égalités des chances de la Commission européenne; José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales; et Jane Stewart, Directrice exécutive adjointe du Secteur de l'emploi de l'Organisation international du Travail.
以下小组成员发了言:欧洲联盟委员就业、务和机均等总干Odile Quintin;主管经济和务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波;和劳工组织就业部门副执行主任 Jane Stewart。 发言后进行了互动的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。