Maintenant,de nombreux avions s'arrêtent dans l'aérogare.
现在有很多飞机停在飞机场。
Maintenant,de nombreux avions s'arrêtent dans l'aérogare.
现在有很多飞机停在飞机场。
De l'actuelle aérogare 2 grues de déminage alors!
现有码头吊机2部,可供接关!
Le bâtiment de l'aérogare est plein de gens.
候机室里有很多人。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个登机口之间来回运送。
Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.
他还访问了设在客运站1和2留中心。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游大臣宣布,一个新航空端站将于两年后竣工。
Le gouvernement du territoire a mené à bien la construction d'une nouvelle aérogare à Providenciales.
领土政府普罗维登夏莱斯建造一个新机场工程已峻工。
Les passagers en transit sont contrôlés à l'intérieur d'une zone restreinte dans l'enceinte de l'aérogare.
过境旅客被控制在机场候机楼限制区内。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
人满为患航站楼,登记柜台前大量待处理文件,无法挪动行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场交通。
Kim Dong-fabrication Qinglin Limited a été créé en 1995, le trafic à l'supérieur dans le Fukunaga proximité de l'aérogare et de Shenzhen.
东青林金型制造所有限公司于1995年成立,位于交通优越福永码头和深圳机场附近。
Un montant exceptionnel de 160 000 dollars a été alloué pour financer des travaux imprévus dans les aérogares de la Grande Turque et de la Caïque du Sud.
已为大特克岛和南凯科斯岛临时性工程提供了160 000美元紧急资金。
Mode de conception de l'aérogare de l'image parfaite de service après-vente de soutien, afin que les utilisateurs être assuré que les clients se sentent à l'aise.
设计时端形象,完善售后服务配套,令用户放心、客户安心。
Les fonds ont été utilisés pour rénover l'aérogare de la Caïque du Sud, les docks de la Grande Turque, la piste d'atterrissage et le réseau d'approvisionnement en eau de Providenciales.
这些经费用于提高南凯科斯机场候机楼、大特克码头以及普罗维登夏莱斯机场跑道档次和城市供水项目。
La Guam Airport Authority a aussi triplé la taille de l'aéroport au moyen d'une nouvelle aérogare dont le coût s'est élevé à 253 millions de dollars et qui a porté à 17 le nombre des portes d'embarquement des passagers.
在投资2.53亿美元之后,关岛机场管理局将机场规模增大了三倍,端站扩大使乘客登机门增加到17个。
Les négociations entre les parties chypriotes devraient avoir lieu dans un vieil aérogare, actuellement rénové et remis en état par les soins du Programme des Nations Unies pour le développement et du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets.
预计塞浦路斯各方之间谈判将在机场一座陈旧建筑物中进行,联合国开发计划署和联合国项目事务厅正在装修这座建筑物。
Afin de pouvoir faire face à un tel niveau d'activité, on achève de négocier trois importants contrats pour la construction d'un terminal de fret aérien et d'une aire de trafic, l'agrandissement de l'aérogare et la construction d'un terrain de stationnement automobile de 600 places.
为了保持这个运输量,三个大型合同正在最后完成谈判阶段,要建造一个货运站和停机坪,扩大客运站,建造一个停600辆车停车场。
Il se prononce par conséquent contre l'approbation des deux nouveaux postes (1 P-4, 1 P-3) proposés pour le Groupe des aérodromes et des aérogares et recommande que les fonctions correspondantes soient financées pour 12 mois au moyen des crédits prévus à la rubrique « personnel temporaire (autre que pour les réunions) ».
因此,它建议不批准机场和空港股拟增设2个员额(1个P-4、1个P-3),并建议在一般临时人员项下履行有关职能,为期12个月。
Il est donc proposé de créer au Siège un Groupe des aérodromes et des aérogares chargé d'aider les missions à gérer les services d'appui aérien et terrestre requis pour satisfaire leurs besoins en pistes et en terminaux aériens et d'appuyer l'élaboration des schémas directeurs et des programmes de réfection des pistes.
因此,拟在总部设立机场/空港股,协助各特派团管理空中和地面支助服务,以满足外地特派团对机场和空港需求,并且向机场全面规划和机场维修方案提供支助。
La création d'un tel poste dans le Groupe des aérodromes et aérogares est obligatoire et le titulaire sera chargé de conduire les activités dans les terminaux aériens, de lutter contre les incendies et d'apporter l'assistance nécessaire en cas d'accident et lors des opérations de sauvetage afin de veiller au bon déroulement des opérations aéroportuaires.
这个职位是特派团机场和机场端股必要职位,任职者将负责机场端业务、航空消防、坠机营救,确保安全和高效端业务。
La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.
空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来任务是机场和空港服务日常运作和管理承包商提供任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。