Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
Le Maroc possède un réseau aéroportuaire important.
摩洛哥网络规模相当大。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在中转地区做法。
Le Programme national de sécurité aéroportuaire fait référence à ces divers textes en son chapitre III.A intitulé « Conventions internationales ».
国家安全方案第三章A部分提到这些文书。
Les personnels aéroportuaire et portuaire font-ils l'objet d'une enquête et sont-ils munis de badges afin d'empêcher l'accès des personnes non autorisées?
和海港人员是否经过筛检,并向他们发放身份证,以防未经授权人进入这些设施。
La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
刑事调查厅、皇家宪兵、海关和民航厅(运输部)都参加保安工作。
Les principales prestations concernent la réalisation de spatiocartes au profit d'organismes nationaux ou d'études d'infrastructure routière, aéroportuaire au profit le bureaux d'études.
主要服务项目包括为国家组织绘制卫星图象图,或为规划局编写公路和基础设施研究报告。
En effet, aux fins de l'immigration, la frontière apparaissait comme une zone (par exemple, portuaire, aéroportuaire ou douanière) plutôt que comme une ligne.
就移民目而言,边境是一个区域(如港口、或海关,而不是一条线)。
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
新特派团业务地区内海港和基础设施受到不同程度毁坏,接收货物能力十分有限。
Dans la majorité des pays, ces unités spécialisées comprennent des représentants de la police ou des douanes, et dans un cas (Jamaïque), une équipe aéroportuaire.
在许多国家专门构中有来自警察或海关代表,有一个国家(牙买加)提到其中还包括一个小队。
De source aéroportuaire, on précise que les pistes de l'aéroport parisien d'Orly ont été fermées à 14 h 45 et devaient le rester "au moins jusqu'à 15 h 15".
方面,巴黎奥利跑道已于14点45分全部关闭,关闭时间可能持续到15点15分。
Le réseau routier n'est ni fiable ni sûr; l'infrastructure aéroportuaire est mauvaise et la saison des pluies empêche tout déplacement et travaux de construction jusqu'à quatre mois par an.
那里公路网既不完全,又不可靠;现有设施糟糕,每年雨季运输和任施工必须停工长达四个月。
En outre, l'Autorité aéroportuaire israélienne prélève un droit de passage sur tous les véhicules, y compris les véhicules exploités par l'Office qui transitent par le point de passage de Karni.
此外,以色列当局向所有车辆收费,包括工程处操作在卡尔尼检查站过境车辆。
Les prévisions de dépenses tiennent compte de gains d'efficacité de 1 831 594 dollars résultant de l'accord conclu avec l'Autorité aéroportuaire haïtienne, qui permettra de réduire les dépenses de la Mission à ce titre.
费用估计数考虑了因与海地国家管理局达成协议,减少稳定团相关费用而节省1 831 594美元。
Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.
就在该不景气之前,管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃扩增和翻新项目,旨在使总面积增加两倍。
En ce qui concerne la sécurité aéroportuaire, le Mexique avait entrepris d'élaborer une loi sur la sécurité de l'aviation civile en vue de réglementer en détail les pratiques en matière de sécurité de l'aviation civile.
关于安全,墨西哥已着手拟定旨在详细管制民航安全做法民用航空安全法。
En particulier, ledit Comité a entrepris la rédaction des normes officielles mexicaines NBS-17, relative à la création de comités locaux de sécurité aéroportuaire, NBS-18, définissant des normes minimales pour les programmes de sécurité dans les aéroports et NBS-019 concernant les procédures d'inspection des bagages enregistrés.
具体说,委员会目前正在起草墨西哥正式标准:NBS-17目是设立地方安全委员会;NBS-18目是制定安全方案最低标准;NBS-19涉及已登记行李检查程序。
Les autorités qui reçoivent ces mises à jour sont notamment : la Commission de contrôle bancaire, le Département de l'immigration, le Département du travail, le Service des douanes et des recettes fiscales, la Direction de la sécurité sociale, l'Administration aéroportuaire, l'Administration portuaire et les Services de la sûreté.
能获得这些更新资料有关当局包括银行事务委员会、移民局、劳工局、关税和税收局、社会保障局、事务局、港务局和公安。
Il a, en collaboration avec l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et le Gouvernement des États-Unis, dispensé à plus d'une centaine de préposés à la sécurité aéroportuaire une formation sur les nouvelles règles de l'OACI et a effectué avec l'Organisation internationale des migrations une série d'évaluations des frontières.
我们还与国际民用航空组织和美国政府合作,对100多名保安人员进行了有关民航组织新要求培训,与国际移徙组织联合举办了一系列边境评估培训班。
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测公约》生效之后,采购并在各大安装了炸药检测系统,并对人员进行了设备使用方面培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。