1.Aucune mutilation génitale ni ablation de la vulve n'est pratiquée.
没有施行切割妇女生殖器官或外阴致残手术。
2.En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix.
由于声带被切,喉切者丧失了发音能力。
3.Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.
18日施行紧急手术后发现脾部已经破裂,此被割。
4.La pratique de l'excision qui consiste en l'ablation d'une partie des organes génitaux externes de la femme, est une coutume assez répandue en Mauritanie.
割礼是将妇女的外阴切一部分,这种风俗在毛里塔尼亚相当流行。
5.Des États ont adopté des lois et des plans d'action, et mené des campagnes d'information pour combattre les mutilations ou les ablations génitales féminines.
各国立法、制定行动计划和开展宣传运动,禁止切割妇女生殖器官。
6.Les personnes qui ont subi une ablation du larynx à la suite d'un cancer du larynx deviennent physiquement handicapées parce qu'elles perdent leur capacité de s'exprimer vocalement.
患喉癌而切喉头的人由于丧失了发音能力,成为残疾人。
7.On s'efforce de lutter contre la violence sexuelle et sexiste à l'égard des filles et des femmes et contre la pratique des mutilations et ablations génitales féminines.
正在展开工作,以处理女孩和妇女的性暴力和基于性别的暴力,以及推动放弃切割女性生殖器官的习俗。
8.Les États-Unis ont financé des projets visant à combattre les violences familiales et les mutilations ou ablations génitales des femmes dans plusieurs pays d'Amérique latine et d'Afrique.
美利坚合众国向若干拉丁美洲和非洲国家打击家庭暴力和切割女性生殖器官行为的项目提供资助。
9.Au Bénin et au Tchad, les campagnes de lutte contre les mutilations ou les ablations génitales féminines ont ciblé les filles à risque, entre 8 et 14 ans.
贝宁和乍得开展了814岁的打击切割妇女生殖器官的宣传运动。
10.À Djibouti, en dépit des campagnes d'information, la tradition veut que les filles s'acquittent des tâches ménagères, soient mariées très jeunes et subissent des mutilations ou ablations génitales féminines.
11.Neuf autres pays d'Afrique au moins ont proscrit les mutilations ou ablations génitales des femmes, à l'instar de certains pays d'accueil des populations immigrées, où ces pratiques ont cours.
少又有九个非洲国家以及在外来移民人口中存在切割女性生殖器官的习俗的一些国家将这种行为定为违法行为。
12.Ainsi, qu'il s'agisse du viol, de l'atteinte à la pudeur, de l'ablation des organes génitaux, de coups et blessures et autres, les dispositions du Code pénal sont très répressives.
《刑法》严惩强奸、猥亵、切割生殖器官、殴打、伤害等行为。
13.Plusieurs pays ont fait état de mesures contre des pratiques nocives comme la mutilation ou l'ablation génitales, notamment la formation et la sensibilisation dans le cadre de programmes de santé.
一些国家推行措施,禁止切割妇女生殖器官等有害习俗,包括在保健方案的框架内进行培训和宣传。
14.En Gambie, la campagne intensive d'information sur les mutilations ou ablations génitales des femmes a donné lieu à un débat ouvert sur cette question délicate, à tous les niveaux de la société.
15.Pour remédier à la pratique des mutilations et ablations génitales féminines, les partenariats avec les ONG telles que Tostan et avec les chefs religieux, notamment au Kenya, où les théologiennes donnent l'exemple, restent très importants.
16.L'article 2.2) de la loi prévoit que le parent le plus proche doit être consulté pour vérifier qu'aucune objection n'a été exprimée par le défunt de son vivant à l'ablation de toute partie (tissu) de son corps.
17.Au Danemark et au Royaume-Uni, les nationaux comme les résidents peuvent désormais être poursuivis pour avoir procédé à des mutilations ou ablations génitales féminines à l'étranger, même si cet acte ne constitue pas un délit dans le pays concerné.
18.Certains pays ont mis au point des stratégies précises visant à combattre une forme particulière de violence, notamment, les pratiques traditionnelles néfastes (Mauritanie), les mutilations ou ablations génitales des femmes (Guinée, Suède et République-Unie de Tanzanie) et la violence conjugale ou familiale.
19.La République-Unie de Tanzanie est parvenue à changer les mentalités s'agissant des mutilations ou ablations génitales des femmes : alors que certaines praticiennes ont mis au rebut leurs outils, les parents et les notables ont publiquement dénoncé cette pratique et instauré d'autres rites de passage.
20.Dix-sept pays au moins ont réalisé des travaux statistiques et 30 autres répartis dans toutes les régions ont examiné diverses formes de violence, notamment les sévices physiques, les agressions sexuelles, la violence familiale, la violence contre les enfants et les mutilations ou ablations génitales des femmes.