Cette petite fille récite la leçon en son mère l'accompagnant .
小女孩在妈妈陪伴下背课文。
Cette petite fille récite la leçon en son mère l'accompagnant .
小女孩在妈妈陪伴下背课文。
Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.
但是,支配这一程序法律制度使它成了假。
Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.
一些国家官员协助该科护送证。
Par ailleurs, selon lui, les commentaires accompagnant les directives auraient besoin d'être révisés.
但他表示,这些准则评注需要修订。
On trouvera le détail des contributions à recevoir dans un tableau accompagnant les états financiers.
财务报表附表记录了应收款项细节。
Il donne suite aux innombrables demandes d'aide des journalistes accompagnant les délégations des États Membres.
新闻部还应会员国代表团新闻工作员要求提供各种各样协助。
La documentation accompagnant le contrat présentée par Pelagonija ne précise pas la date d'achèvement des travaux.
完成日没有在提交合同文件中注明。
La croissance économique a été rétablie une fois dépassée la période de déclin accompagnant la transition.
过渡内经济衰退被遏制之后,经济再次增长。
La valeur des contributions en nature devrait être indiquée dans une note accompagnant les états financiers.
口基金应当在财务报表中列出实物捐助价值。
Le Mexique a également souffert d'une atonie de la croissance, la hausse du chômage s'accompagnant d'une faible consommation intérieure.
墨西哥也受到增长不力困扰,失业率升高,国内消费清淡。
Il a également été suggéré d'inclure la disposition dans le commentaire du Guide accompagnant l'article 6.
另一建议是将这条规定放在《指南》中关于第6条部分。
Il voudra peut-être examiner également si une telle précision pourrait figurer dans un commentaire accompagnant le texte.
工作组似宜考虑可否将这种澄清载于所附材料中。
Un soutien devrait aussi être offert aux membres des familles accompagnant les ex-combattants démobilisés, ainsi qu'aux communautés d'accueil.
· 还应向退伍战斗员家庭成员和东道社区提供支助。
Ces montants n'avaient pas été inclus dans les états financiers, mais ils figuraient dans les notes accompagnant les états.
这笔负债没有列入财务报表,但在报表附注中披露。
Il doit s'agir d'un amendement accompagnant le De Facto Relationships (Property) Bill déjà mentionné ( voir plus haut par.259).
该法案意在作为以上提到《事实上关系(财产)法案》(见以上第259段)一项对应性改革。
Dans ce cas, le texte du projet d'article est reproduit dans une note de bas de page accompagnant l'extrait.
在此情况下,有关条款草案案文附于摘录脚注中。
Le Comité a recommandé au FNUAP d'indiquer la valeur des contributions en nature dans une note accompagnant ses états financiers.
审计委员会建议口基金在财务报表说明中显示实物捐助价值。
Les participants ont mis en avant les expériences de leur comité respectif quant à la documentation accompagnant l'Examen périodique universel.
与会代表着重指出各自委员会在普遍定审查机制文件方面经验。
Parallèlement, le secrétariat avisera les autorités iraquiennes et leur fera tenir copie de la demande et des pièces justificatives l'accompagnant.
同时,秘书处将通知伊拉克政府,并向其提供一份索偿副本以及提交证明文件。
Les noms de toutes les personnes accompagnant les représentants ou d'autres participants doivent être communiqués dès que possible au secrétariat.
代表或其他与会者所有员姓名应尽早送交秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。