La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房东把大房隔开为了分别布置。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房东把大房隔开为了分别布置。
Cette pièce a été aménagée en salle de lecture.
这个房布置成了阅览室。
Une zone de l'aéroport a été aménagée pour accueillir ces 114 enfants et leurs parents.
机场的一部分留出来,专门迎接114个海地儿童及他们的法国家长。
Je veux aménager mes horaires de travail.
我想调整我的工作时。
Il faudrait aménager la législation concernant cette question.
有关这一问题的法律章程应该改变。
Il aménage un moulin pour le rendre habitable.
他整理磨坊使之能住人。
Nat : Le gîte est bien aménagé ? Il est bien équipé ?
小旅馆是不是整理的很好,应有尽有呢?
A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.
她会先坐下来看一小时书,在八点的时候开始洗衣服和收拾房。
Elles sont bien construites et les locaux sont fort bien aménagés.
这些机场建得很好,具备很好的办公设施。
Aménagez la maison de vos rêve!
装修你梦中的房子??
Ils ont fini d'aménager leur appartement.
他们布置完了他们的套。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可随着时的推移而加以更新和调整。
Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien hôtel.
该中心位于原是一家旅馆的地盘内。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以随着时的推移加以修改和调整。
Les villageois ont déployé des efforts considérables pour déminer et aménager leurs terres.
村民们为了排雷和开发土地投入了大量的精力。
Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.
如果不能将无家可归者置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。
Ces installations ont pour la plupart été aménagées à l'intérieur des locaux existants de la MINUL.
这些设施大部分是在联利特派团所属的现有建筑结构内建造。
Les rues, les voies piétonnes et les carrefours seront aménagés en tenant compte des normes d'accessibilité.
此处的措施将须按市区规模处理出入便利问题。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应说明妇女在工作场所是否可实行弹性工作时制。
C'est le PNUD qui est le mieux placé pour aménager le système des coordonnateurs résidents.
联合国开发计划署管理驻地协调员系统是最合适的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。