En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年不稳定使其失去了任何发展可能。
En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年不稳定使其失去了任何发展可能。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild心理问题达到自己无法控制程度。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
而这将使快速发展任何希望破灭。
Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.
在这片领土上,所有一切都遭到坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.
我们必须在地球上消灭恐怖。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建议措施得到立即实行,这种偏见可能会大大减少,甚至消失。
Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.
令人遗憾是,这种可能灭人类文明军备竞赛正在继续进行。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
以色列摧了数百个村庄,以为如此即可抹掉那里居民历史和权利。
Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.
该湿地所供各种重要生态功能可因石油污染而受到损害和摧。
Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.
然而,设定条件同时不应忘记给予妇女选择自由这一目标。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生危机给巴勒斯坦经济造成了灾影响,使几年来重建和取得进展前功尽弃。
Cette situation, aux conséquences multiformes, a annihilé les acquis durement obtenus et ce, dans tous les secteurs de la vie nationale.
这一局面造成了多方面后果;它勾消了我们在国家生活所有领域辛辛苦苦工作所取得成果。
Dans cette éventualité, les capacités d'adaptation des individus, des collectivités et même des États nations pourraient être gravement compromises, voire annihilées.
在该种情况下,个人、社区甚至民族国家适应能力即使并非无法承受那些影响,也会受到严重挑战。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国前景暗淡,可能使将近半个世纪发展成就于一旦。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因为所有反物质原子会在物质接触中化为乌有,并产生大量能量,观测它依然很。
Cela est indispensable pour éviter d'annihiler les efforts visant à établir la confiance et à créer un environnement propice aux négociations de paix.
这样做是必要,以避免阻碍建立信任及为和平谈判创造积极环境努力。
Comment peut-elle se reposer alors qu'une pléthore d'armes de destruction massive, nucléaires et classiques, existe toujours et peut encore nous annihiler complètement ?
在大规模灭武器,核武器和常规武器充斥,有可能造成我们完全灭情况下,又怎么能无所谓呢?
Les participants ont condamné l'usage de la mondialisation aux fins d'annihiler les différences entre les civilisations et d'imposer ses propres valeurs aux autres pays.
与会者反对借全球化抹杀文明多样,向别国强行推行自己价值观作法。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
在1月6日和7日之间夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq发起了进攻。 攻破防御后,他们向Nayak推进。
Mais rien n'a été dit sur un autre type de bien, les tombes des victimes, des vies prises par le terrorisme, annihilées de manière irrévocable.
但没有人到另一种财产:死者——恐怖主义彻底地、不可逆转地灭生命——坟墓。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。