Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物来源均人活动。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物来源均人活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
,们今天讨论多数——如果说不是全部——问题都是人造成。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一人难使超过一半阿富汗人口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中碳同位素比例变化表,大气层CO2 密度增加是人类活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层二氧化碳中碳同位素比例变化表,大气层二氧化碳密度增加是人类活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和人两种因素紧急情况数目和复杂性也在增大。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业全球组织,负责促进海底电缆安全,防止人和自然破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受人类活动影响几种方式。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前人类活动所导致二氧化碳密度变化三分之一依然会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意是,在远离人来源北极动物体内也发现高浓度全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用任何数据和估算应当指人排放量和清除量。
La combustion et les procédés industriels sont les sources anthropiques prédominantes des émissions des métaux lourds dans l'atmosphère.
燃烧和工业流程是造成重金属向大气排放主要人来源。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
,无论是自然还是人,都会大大减损在人类住区方面取得成果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到人因素,那些因素加剧了自然造成损。
Le continent africain est le théâtre principal de plusieurs catastrophes naturelles et anthropiques, tant à l'horizon qu'en cours.
非洲大陆是即将到来以及正在发生自然和人难主要场所。
Les biologistes s'inquiétaient également du taux élevé de disparition d'un certain nombre d'espèces à la suite d'activités anthropiques.
目前研究重点是新发现物种编制目录。
Nous continuons de mettre en place des mesures visant à atténuer l'impact et le coût des catastrophes naturelles et anthropiques.
们仍在执行旨在处理代价高昂自然和人减措施。
La couche d'ozone ne sera reconstituée que lorsque la présence dans l'atmosphère des substances qui l'appauvrissent, d'origine anthropique, deviendra insignifiante.
只有在人造耗氧物质在大气中数量极大减少之后,才有可能使臭氧层切实得到恢复。
Les pays industrialisés doivent prendre l'initiative de modifier l'évolution à long terme des émissions anthropiques, conformément à l'objectif de la Convention.
工业化国家率先按照《公约》目标修订人排放长期趋势。
La Fédération internationale des collèges de chirurgie définit une nouvelle catégorie de catastrophes : les catastrophes causées par l'homme, ou "catastrophes anthropiques".
国际外科学院联合会辨了一类新:“人预谋难”。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。