Ces régions sont majoritairement peuplées de communautés dont la langue est le quechua ou l'aymara.
乌卡亚利,人口基金也有一项关于青少年生殖健康的举措,正拟订这项举措的地区是亚马孙土著人口居住地区。
Ces régions sont majoritairement peuplées de communautés dont la langue est le quechua ou l'aymara.
乌卡亚利,人口基金也有一项关于青少年生殖健康的举措,正拟订这项举措的地区是亚马孙土著人口居住地区。
L'auteur souligne que ce projet a accéléré le processus d'assèchement et de dégradation des 10 000 hectares de pâturages de la communauté aymara, avec pour conséquence la mort de très nombreuses têtes de bétail.
提交人强调,项目加快了马拉人社区10万公顷牧场的干燥退化过程,导致许多牛死亡。
À sa soixante-dixième session, après avoir reçu des informations sur la situation du peuple aymara qui vit dans les prairies de l'Altiplano, le Comité a également prié le Président d'adresser une lettre au Gouvernement péruvien.
委员会第七十届会议收到关于居住阿尔蒂普拉诺草原的马拉人境况的资料后,要求主席致函秘鲁政府。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
据提交人称,这些钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响的家庭、马拉人的后代根据祖传风俗地区从事美洲驼羊驼饲养,这是他们几千年来保存的真正遗产。
L'équipe chargée des rapports nationaux sur le développement humain en Bolivie produit régulièrement, sur les questions essentielles de développement, des programmes radio qui sont diffusés en espagnol et dans les deux principales langues autochtones (quechua et aymara) du pays.
负责编写玻利维亚家人类发展报告的小组制作了以西班牙语两个主要土著语言(QuechuaAymara语)广播、有关重大发展问题的定期无线电节目。
Il recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures possibles pour assurer la diffusion des principes et des dispositions de la Convention, en particulier dans les trois langues nationales autres que l'espagnol (aymara, quichua et guarani) qui sont parlées dans l'État partie.
委员会建议,玻利维亚采取一切可行的措施,传播《公约》的原则规定,特别是以玻利维亚境内使用的西班牙语以外的三种民族语言(Aymara、QuechuaGuarani)。
Dans le cas d'espèce, il est indiscutable que l'auteur est membre d'une minorité ethnique et que l'élevage de camélidés constitue un élément essentiel de la culture de la communauté aymara, dont c'est l'un des moyens de subsistance, et qu'il s'agit d'une pratique ancestrale transmise de père en fils.
本案中,不可否认的是提交人是一个少数族群的成员,饲养骆驼是马拉社区文化的一个必要元素,因此是他们的一种生存手段,是一种从父亲传给儿子的古老做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。