Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最穷的人口生活在城区的
。
Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.
在巴西,大多数最穷的人口生活在城区的
。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家的区
比例较高,而且
区蔓延速度也很快。
Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.
目前,世界各地有10亿人住在
中。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡拉奇,有250万的非法移生活在
区。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快地征收速度,有助于在私有
地上发展
区。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的人住在中勉强生存,同时也有无数的人过着奢侈豪华的生活。
Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.
太子港一些棚户区的局势尤其严重。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是。
Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.
太子港和海地主要城镇因此正在成为巨大的穷镇。
Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.
妇女发展银行接待的客户包括、非洲裔
和城市
。
Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.
全世界已有30%的城市人口住在
,而且这个数字还在快速上升。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
数以千计的公仍然
住在
中,而另外一些人则栖息在公地上。
Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.
在发展中国家,的
占城市人口的三分之一。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人署改善
基金就是这类筹资基金的一个范例。
Elles étaient même, dans certains cas, victimes de «nettoyage social»; elles vivaient dans une extrême pauvreté dans des bidonvilles.
在有的情况下,他们还成为“社会清洗”运动的受害者;他们极端穷,生活在都市
。
En raison de la prolifération des bidonvilles, l'Afrique est une cicatrice sur la conscience du monde.
由于的大量出现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。
On donne aux bidonvilles des noms divers : favelas, kampungs, tugurios, gecikondus.
区有好多种名称:favelos、kampungs、bidonvilles、tugurios、gecikondus——含义则是一样:生活条件凄惨。
À Mumbai (Inde), un partenariat a été établi entre les populations des bidonvilles et la police locale.
在印度孟买,在被社会排斥的社区与当地警察之间建立了伙伴关系。
Les principaux thèmes du Forum ont été celui du développement urbain durable et des villes sans bidonvilles.
该论坛的主要议题是可持续的城市发展和城市消除。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,的文化是考古学家、心理学家和社会学者的一个有兴趣的题目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。