De la crise du pétrole. 100% biodégradable.
不受石油危机影响。
De la crise du pétrole. 100% biodégradable.
不受石油危机影响。
La société sera divisé en trois séries de production de produits biodégradables division.
公司下设三个产降解系列产品的分公司。
Cette substance n'est ni hydrolysable, ni biodégradable dans l'environnement.
此种质不大能在环境中发水解或降解,且直接的光解作用也十分有限。
Les boues et autres contaminants non biodégradables sont déversés dans des fosses à ciel ouvert creusées dans le sol, d'où ils peuvent s'échapper.
淤积和其他不降解的污染被倾倒不封口的坑道内,轻地外泄。
L'Iraq indique que les composés qui peuvent avoir des effets bioaccumulatifs sont essentiellement les hydrocarbures polyaromatiques et, en particulier, le benzo-a-pyrène cancérigène, qui est biodégradable.
伊拉克说,能会发积累效应的化合主要是多芳烃,特别是致癌的苯并芘,但这些质是降解的。
La biotechnologie a également des applications en ce qui concerne la préservation de l'environnement et l'élimination des produits non biodégradables et de leurs composants toxiques.
技术还应用于保护环境,处理无法降解的产品及其有毒部分。
Ce sont par exemple les fibres naturelles, les produits issus de l'agriculture biologique, les produits recyclables ou biodégradables, ou les produits issus d'une exploitation durable des forêts.
例如,这些产品包括天然纤维、有机农业产品、回收利用和降解产品或持续产的森林产品。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la situation est également préoccupante en raison de l'augmentation des quantités de déchets non biodégradables tels que les matières plastiques et l'aluminium.
在该区域内,不进行降解的废所占比例正在不断增加增加,诸如废塑料和废铝材等。
Le volume des déchets solides a considérablement augmenté dans toutes les régions et leur composition a changé : il y a plus de déchets non biodégradables et de déchets toxiques.
各区域的固体废数量出现了大幅度增加,垃圾成份有所改变,无法降解的废和有毒废都在增加。
La mise au point de matières biodégradables pourrait contribuer à réduire la quantité totale de plastiques continuellement présents en mer et près des côtes (ainsi que sur le littoral).
开发降解材料能会减少海洋环境和沿海(和陆地)环境中的持久性塑料的总量。
En outre, les milieux humanitaires devront accepter que, en matière de moyens de guerre, il n'y aura jamais d'armes écologiques et biodégradables qui puissent se substituer aux sous-munitions ou, de fait, à tout autre type de munitions.
这种游说团体还应承认,在处理战争中所用的武器方面,对于子弹药乃至任何其他类型的弹药问题,都并不存在一种无害环境的、降解的解决办法。
Les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants (POP), dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.
对海洋的其他严重陆上威胁包括持久性有机污染,其中许多污染是通过大气层、不能降解的垃圾以及河流中自然沉降含量的变化,在全球传播的。
Bien qu'ils soient naturels et renouvelables et que leur production nécessite moins d'énergie, les produits forestiers sont de plus en plus soumis à des contraintes de durabilité et de certification qui ne sont pas nécessairement applicables à d'autres produits concurrents non renouvelables, non biodégradables, et moins respectueux de l'environnement.
尽管森林产品是自然和再的,其产所需能源较少,但森林产品越来越受到持续性和核证要求方面的制约,它的一些不再的、不降解和不利于环境的竞争产品不一定受这些要求的制约。
Si les eaux d'égout restent la première source de contamination, les autres menaces sérieuses posées aux océans par des sources terrestres comprennent les polluants organiques persistants, dont beaucoup se répandent dans le monde entier par voie atmosphérique, les déchets non biodégradables et les modifications de la charge sédimentaire naturelle des cours d'eau.
污水仍然是最大的污染源,但其他严重的陆上威胁还包括持久性有机污染(POP)(许多通过大气全球传送)、不能降解的废弃和河流中自然沉积量的变化等。
L'UNICEF a fourni un appui au Ministère de la santé sous forme de vaccins, d'aiguilles et de seringues biodégradables, de matériel permettant de maintenir la chaîne du froid, de moyens de transport et d'assistance technique afin de lui permettre de mener une campagne de vaccination d'urgence contre la rougeole, la méningite et le tétanos néonatal dans les communautés déplacées.
儿童基金会向卫部提供了疫苗、自毁型针头和针筒、冷藏链设备、运输和技术援助,以便对流离失所者进行预防麻诊、脑膜炎和新儿破伤风的紧急接种工作。
L'objectif à long terme est qu'une proportion considérable de la demande d'énergie et de matières premières soit comblée au moyen de l'exploitation commerciale de produits cultivés de manière scientifique, de façon à stimuler l'innovation, à renforcer les économies locales et à accroître la biodiversité, ce qui aura pour effet de réduire la production de gaz à effet de serre et de déchets (particulièrement de déchets biodégradables destinés à l'enfouissement), et de ralentir l'épuisement des ressources naturelles non renouvelables.
按照长期愿景,应通过商业开发科学种植作,满足对能源和原材料的大部分需求,以此促进创新,加强农业经济,推进多样性,从减少温室气体排放和废(尤其是倾弃到填地的降解性废),减缓有限自然资源的耗竭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。