Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
乱感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
乱感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
,超过50%的人口患有与水相关的疾,乱。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和乱是常见流行。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
乱防治宣传运动所表明的那样,此类教育运动成效迅速显著。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋、疟疾、乱和腹泻是马拉维最主要的杀手。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已该国流行的乱的侵害。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了境内流离失所者营地暴发的乱。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;乱已爆发开来,学人数情况令人极为关切。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注乱问题。
L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.
儿童基金会已经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对乱做到防患于未然。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里乱发是爆炸性的,但却是短暂的。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
乱许多地区内是反复发生的问题,其他地区已成为流行。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫的一个地区爆发了乱。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正调查据报新型乱案件盖多区域的Luuq漫延。
L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.
同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的乱医治用品包。
Les maladies endémiques comme le paludisme, le choléra, la peste et le virus Ebola affaiblissent davantage une population déjà vulnérable.
疟疾、乱、瘟疫和埃博拉毒等地方流行使本已脆弱的人民雪上加霜。
Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.
乱、斑疹伤寒、天花、麻疹和痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。
La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.
该国仍然易受保健问题的影响,乱多次爆发,粮食持续匮乏。
Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.
6月中旬,该国爆发大规模的乱疫情,共计报告例22 000个,374人死亡。
Grâce aux plans d'urgence contre le choléra, il a fait moins de malades et de victimes dans ces pays et dans d'autres.
上述这些和其他国家的例及死亡率减少应归功于乱应急计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。