À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语包括中、英、他加禄、、尼、泰和僧伽罗。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语包括中、英、他加禄、、尼、泰和僧伽罗。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然两有民族都起源于度,然而僧伽罗族种姓制度与度瓦尔纳种姓制度没有关系。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
对此他解释说,当时由于没有僧加罗语口译场,他无法适当表达,这种解释是难以置信。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如一位美国学者得出结论,“由于没有度教观念,按度标准来看,僧伽罗族种姓制度是比较温和和人”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
亚塞纳夫人(斯里兰卡)(以僧伽罗语发言;英本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府和人民对你祝贺。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻泰米尔人,凡不太会讲僧伽罗语而且他们证件表明他们来自斯里兰卡北部区,都会身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到前后矛盾问题并不会使人们怀疑撰人诉称普遍真实性,其原因是庇护初步程序中没有一位僧加罗语口译场,而且撰人原先受到过酷刑和严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。