De nombreux peuples amérindiens ont utilisé des coiffes en plumes.
许多美国土著使用一种羽毛头饰。
De nombreux peuples amérindiens ont utilisé des coiffes en plumes.
许多美国土著使用一种羽毛头饰。
Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.
请注意王冠上代表太阳星象学符号。
Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.
女士头罩是一种用来扎头发头巾。
21.12 Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.
12 本次级方案属于行动部责任,该部涵盖各种区域行动。
Ce chapeau coiffe bien.
这顶帽子戴了正合适。
Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.
他穿上外婆衣服,躺在床上,床帏拉了下来。
12 Le SCWO est l'institution qui coiffe les associations féminines de Singapour.
妇组理事会是新加坡妇女组织统括机构。
20.8 Le sous-programme relève du Département des opérations, lequel coiffe les différentes opérations régionales.
8 本次级方案由行动部负责执行,它负责各种区域行动。
L'Université nationale d'Irlande continue d'exister en tant qu'organisme qui coiffe l'ensemble des facultés, coordonne leurs activités et contrôle leur efficacité.
爱尔兰国家学则成为一个总括机构,为成员学提供论坛,协调它们活动和监督它们效果。
Le Conseil singapourien des associations féminines, qui coiffe toutes les associations féminines de Singapour, joue au sein du groupe un rôle prééminent.
新加坡妇女团体总括机构新加坡妇女组织理事会是该小组重要成员。
L'Administration des services de l'emploi est un organisme appartenant au Ministère du travail et des affaires sociales et coiffe les bureaux de placement.
就业事务管理局是劳动社会事务部下属一个机构,是就业办公室上级单位。
Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.
她们立刻去左邻右舍家,找来头上佩戴头饰.我只提了一个要求:就是她们盘头发时候,要从最基本开始,尽量慢一点,以便让我们清楚了解这整个盘发过程.
Si l'ONU est effectivement l'organisme qui coiffe tout le système, la question de la non-représentation de certains organismes ou organes spécialisés à l'Assemblée générale doit être examinée.
如果联合国确是系统保护神,那就必须解决会有些专门机构无人任职问题。
Lorsque l'État qui fournit le lanceur n'immatricule pas l'objet fonctionnel “étranger”, il immatricule seulement les objets spatiaux associés au lanceur, comme les troisièmes étages et les coiffes.
. 如果提供运载工具国家不登记“外国”功能物体,则该国只登记与运载工具有关空间物体,如第三级和隔热罩。
Madame, dit Nanon, qui avait mis sa coiffe noire et pris son panier, je n'ai besoin que de trois francs, gardez le reste. Allez, ca ira tout de meme.
"太太,"娜农戴上黑头巾,挎着篮子,说:"我只要三法郎,余下您留着吧。行了,我能对付。"
L'Office coiffe un réseau de 104 associations locales, dont des centres pour femmes et des centres locaux de réadaptation dirigés par des bénévoles, dont 63 % sont des femmes.
工程处向104个社区组织形成网络提供顾问服务,包括妇女方案中心和由志愿人员管理社区康复中心,志愿人员中63%是妇女。
La Northern Ireland Women's European Platform, qui coiffe plus de 50 organisations, regroupe des associations de bénévoles, des mouvements associatifs, des syndicats, des organisations nationales et des groupes confessionnels.
北爱尔兰妇女欧洲论坛(论坛)是一个伞式组织,代表着志愿和社区部门、工会、法定组织和信仰团体等领域50多个附属组织。
Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.
因为这三个团体成员人数占新加坡所有妇女团体成员人数90%以上,所以它们是一个很好平台,通过这个平台可以推动重要性别问题发展。
Il n'en reste pas moins qu'on observe des différences importantes entre les pays d'Amérique du Nord, d'Europe et d'Asie que coiffe la Commission et, en particulier, entre les pays européens.
不过,欧洲经委会区域北美洲、欧洲和亚洲各部分之间,尤其是欧洲国家之间也存在着巨差异。
Il coiffe un réseau complexe de plus de 50 avions et de nombreuses sociétés de transport de cargaisons affrété et de compagnies de transit, dont un grand nombre transportent des chargements illicites.
他手下有50多架飞机和多种货物包机以及转运公司构成庞网络,其中许多参与运输非法货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。