La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是惩罚未经同意的行为。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是惩罚未经同意的行为。
Les handicapés, y compris les enfants, continuent d'être soumis à des expérimentations médicales non consensuelles.
,包括儿童,继续被迫进行非自愿的医学实验。
Elles ont donc approuvé le principe d'une solution négociée et consensuelle.
因此,三方同意了通谈判来达成一个协商一致的解决办法的设想。
L'heure est venue de traduire cette vision consensuelle dans les actes.
现在,把这种共同变为现实的时间已经到来。
Nous sommes tombés d'accord, de manière consensuelle, sur une décision très importante.
我们已经以协商一致方式达成了一项重要决定。
Bien évidemment, il ne s'agit pas là d'une approche consensuelle.
当然,这并不是协商做法的本意。
Ce projet de résolution nous paraît consensuel, constructif et tourné vers l'avenir.
我们相信,这份决议草案是无争议的、建设性的、朝前看的。
En huit jours de débats, un projet consensuel de société a été accepté.
经八天的辩论,商定了一项社会文件的协商一致草案。
Le projet de résolution a été élaboré au cours d'un processus consensuel.
这项决议草案是在一个协商一致进程中拟定的。
Le veto pourrait être progressivement remplacé par un processus de prise de décisions consensuel.
否决权可以逐步由共识决策替代。
La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.
这项协商一致决议将伊拉克问题带回到联合国政治领域。
La préservation de cet esprit consensuel est fondamentale pour la réussite de la transition.
保持这种共同协商的精神,是渡期成功的基本要素。
Nous espérons que toutes ces initiatives permettront de parvenir à des solutions consensuelles.
我们希望所有这些举措能够导致产生协商一致的解决办法。
Il a déjà bénéficié d'un appui consensuel dans nombre d'instances de désarmement.
它在许多裁军论坛中得到一致支持。
Les États devraient modifier toute législation qui soutient la criminalisation fondée sur un dépistage non consensuel.
各国应改变根据非自愿的检测确定犯罪的立法。
Nous espérons que ce processus aboutira à un document final consensuel et à une Conférence fructueuse.
我们希望这个进程会促成一份协商一致通的成果文件和导致会议的圆满成功。
Il entraîne toutefois un risque potentiel et imprévisible pour les transactions commerciales de nature consensuelle.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见的风险。
L'option coercitive devrait servir de dernier recours dans le cadre d'une décision consensuelle.
胁迫性选择应该是在协商一致决定的框架内采取的最后解决办法。
Cela est absolument essentiel si l'on veut que la recherche demeure « consensuelle ».
假若研究要继续被视为“自愿”,那么,这一点是绝对必不可少的。
Grâce à ses efforts, la politique consensuelle est devenue une composante de la politique arménienne.
由于他的努力,协商一致政策成为亚美尼亚政治的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。