Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.
一连数小时地审各论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。
De même, le parlement doit être plus soucieux de passer au crible les activités des organisations internationales et d'apporter une contribution à leurs débats.
同样的,必须更注意审查国际组织的活动,并对其审工作提出意见。
La DWCD, la NCW et le Comité parlementaire pour la démarginalisation de la femme n'ont cessé de passer au crible lois, politiques et programmes.
儿童发展局、全国委员赋予权力委员一直在审查各种法律、政策方案。
Quatrièmement, le processus d'élaboration de politiques devrait comprendre un passage au crible des autres politiques pertinentes de l'UNICEF et établir des liens avec elles.
第四,政策制订程序应包括筛检儿童基金其他相关政策,并与之结合。
De plus, du point de vue décisionnel, il n'est pas certain que l'Assemblée générale ait vocation à passer au crible les projets de coopération technique.
另外,从治理角度,大是否应筛选技术合作目是值得商榷的。
D'autres pays exportateurs de diamants de la région ont été qualifiés par le Gouvernement belge de pays « sensibles », dont les importations doivent être passées au crible.
比利时政府已将该区域的其他钻石出口国认定为“敏感”国家,对于这些国家的进口需要予以特别注意。
En outre, il fallait passer au crible les leçons tirées des précédentes affaires d'enlèvement lors de l'élaboration ou de l'actualisation de toute stratégie de ce type.
此外,在制定或修订任何此类战略的过程中,应当审查从先前绑架案中吸取的经验教训。
La base de données des consultants sera également passée au crible afin de veiller à ce que les appréciations concernant le travail des consultants soient à jour.
此外,还将审查顾问数据库,确保保留与顾问以前工作业绩有关的信息。
Il convient de passer au crible la politique en matière de commerce, d'aide au développement et d'environnement, afin de déterminer son impact sur la prévention des conflits.
应审视贸易、发展援助环境政策,查明这些政策对预防冲突的影响。
Les dispositifs ou logiciels (ou espiogiciels) de reconnaissance de frappe peuvent être utilisés pour enregistrer et passer au crible chaque frappe de touche faite sur un ordinateur individuel.
“键盘输入”设施或软件(或间谍软件)可能用来记录细查个人计算机上的敲键次数。
Il est injustifié de continuer à financer ces missions et le Gouvernement japonais a l'attention de les passer au crible pour mettre fin aux situations de dépendance indésirables.
为这样的任务提供资源并不合理,日本政府希望仔细审查相关行动,以便消除计划外的依赖现象。
Durant l'évaluation de la recevabilité des réclamations, le Comité a passé au crible 10 635 réclamations en tout afin de détecter d'éventuelles irrégularités dans les documents soumis par les requérants.
小组进行索赔资格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交不合规定的文件。
Pour parvenir à ce palmarès, l'institut a passé au crible les conditions de travail, les perspectives d'évolution, le niveau du stress et l'environnement de salariés de 200 professions différentes.
为了排出这个排行榜,机构从200种不同职业中通过筛选收入、就业前景、从业压力、工作环境体质要求才得出结论。
Les délégations de pouvoirs continuent cependant à faire l'objet d'une foule d'autres instruments administratifs, outre ces statuts et règlements, que les cadres et le personnel doivent passer au crible.
但是,除了这类规则规章制度外,权力下放仍然常常由许多其他行政文书作出说明,其中各级主管工作人员必须加以筛选。
Toute la législation néo-zélandaise est passée au crible de la Charte des droits de l'homme pour assurer qu'elle ne comporte pas de dispositions qui ne lui seraient pas conformes.
新西兰的所有立法都要对照《权利法案》进行审查,以确保该立法不包含与《权利法案》不一致的规定。
Il ne cesse de renforcer sa capacité technique, et continuera d'améliorer son équipement technique pour passer au crible les quelque 9 millions et plus de déclarations qu'il reçoit chaque année.
该中心继续在提升其技术能力,并且将继续改进其技术工具以详查它每年收到的900多万件报告。
Au cours du troisième mois, le lieu du crime et les environs, y compris le fond de la mer voisin, ont été passés au crible par une équipe d'experts hollandais, britanniques et japonais.
在第三个月,荷兰/英国/日本三国联合专家小组在现场本身、附近地区以及爆炸现场附近的海底进行了全面的犯罪现场勘察。
Le Comité consultatif a été informé que le Service de la gestion des placements était en cours de réorganisation et que, dans ce cadre, ses politiques, procédures et pratiques seraient passées au crible.
咨询委员获悉,业已着手改组投资管理处,包括对目前的政策、程序做法进行彻底审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。