4.Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !
如果依尔维如期完工,他将被鳄鱼撕成碎片!
5.Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只是一只体型巨大的两栖动物,也,是一只鳄鱼。
6.Où sont les tigres et les crocodiles ?
老虎和鳄鱼都在哪里?
7.L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.
爱情乃欲望江河中的鳄鱼。
8.Au Botswana, il y a quelques jours, ces lionnes dévorent un crocodile qui voulait lui-même dévorer un lionceau.
几前,在博茨瓦纳,这些母狮将一只企图吞食幼狮的鳄鱼吃掉了。
9.Verser des larmes de crocodile.
鳄鱼的眼泪----假慈悲。
10.Un crocodile marin géant, de plus d’une tonne et dépassant les six mètres, c’est très rare.
一条超过一吨,超过六米的巨型海洋鳄鱼非常罕见。
11.L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有为非洲流泪——我甚至可以说,有些根本是虚情假意。
12.Tous les modèles produits par le bien-plongée verticale pompe crocodile Breakers (pur matières premières importées en acier) prix de l'assurance de la qualité.
公司生产各种型号井用潜水电泵鳄式立式破碎机(原材料采用纯进口钢材)价格优惠质量保证。
13.Il existe un grand nombre de la marque (Apple, des crocodiles, des avantages del, Reebok, Puma, SPRAADR, EXXAXXT, et ainsi de suite) les stocks de chaussures.
有大量各品牌(苹果、鳄鱼、德尔惠、锐步、飘马、SPRAADR、EXXAXXT等)库存鞋。
14.Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.
他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。
15.Mais là, en chinois, ça n'est pas un autre animal qui remplace la poule.On ne dit pas, par exemple "quand les crocodiles auront des poils" ou bien "quand les lions feront de la plongée sous marine".
用中文没有另一只动物代替那些鸡.说, 例如,"鳄鱼有毛的时候"或者"狮子潜水的时候".
16.L'agression contre les civils à Gaza nous amène à interroger le Conseil sur la crédibilité des débats sur la protection des civils et sur les larmes de crocodile et les politiques de deux poids deux mesures que nous constatons.
17.Israël et ses représentants semblent croire qu'en se servant de mots comme paix, sécurité et terrorisme et en versant des larmes de crocodile devant la communauté internationale, on peut détourner l'attention de la cause principale de tension au Moyen-Orient.