Elle a recommandé la dépénalisation des relations et pratiques homosexuelles.
它建议使同性恋关系和习俗合法化。
Elle a recommandé la dépénalisation des relations et pratiques homosexuelles.
它建议使同性恋关系和习俗合法化。
L'État prévoit-il la dépénalisation de l'avortement?
政府是否打算使堕胎合法化?
Enfin, la dépénalisation des vols sans gravité avait permis de réduire le nombre des détenus.
还指出,小偷小摸的非刑罪化也可能会使囚人数有所下降。
Dans certains pays, la question de la dépénalisation des propos des journalistes s'est posée.
些国家出现了规定新闻工作者的评论不承担刑事责任这问题。
Elle apporte également des innovations majeures attendues par les journalistes, comme la dépénalisation des délits de presse.
该法律还将带来记者所期待的新内容,例如取消对新闻不法为定罪等。
Le Rapporteur spécial tient à appuyer les mesures de dépénalisation de la diffamation et des délits analogues.
特别报告员赞同为诽谤和罪非刑罪化而作出的努力。
Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction que l'évolution en faveur d'une dépénalisation de la diffamation se poursuit.
将诽谤罪定为非刑事罪已是种持续的趋势,这也得到了特别报告员的支持。
La dépénalisation des délits de presse a été consacrée par une loi dont l'application est aujourd'hui effective.
项目前正的法律规定,新闻出版方面的轻罪可以撤销处分。
Les réformes en cours tiendront sans nul doute compte des arguments sur la dépénalisation du délit de presse.
现的改革肯定会涉及到取消新闻轻罪罚款的议题。
Le principe de la "taille unique" constituait un obstacle important pour les entreprises et pour la dépénalisation du secteur parallèle.
种“所有人都穿同尺码”的制度给企业造成主要障碍并且对非正规部门造成歧视。
Il encourage l'État partie à promulguer la loi sur la dépénalisation partielle de l'avortement, comme il en avait exprimé l'intention.
委员会鼓励缔约国颁布法律,部分地将堕胎非刑罪化,而缔约国已表示打算这样做。
Enfin, l'adoption par un nombre croissant de pays de lois concernant la dépénalisation des délits de diffamation écrite ou orale reflète une tendance positive.
最后,越来越多的国家通过了法律,将对诽谤、污蔑和诋毁为的指控定为非刑事罪,这仍是立法方面的个积极的趋势。
Elle a noté que le Botswana pourrait jouer un rôle de premier plan en matière de peine de mort et de dépénalisation de l'homosexualité.
它指出,博茨瓦纳死刑和同性恋合法化方面可以发挥主导作用。
Le SEPI n'en est pas moins résolu à sensibiliser le public aux droits des femmes afin qu'un changement de mentalité permette la prompte dépénalisation de l'avortement.
不过,促进平等国务秘书处决心提高公众对妇女权利的认识,以便通过思想转变早日实现堕胎的非刑罪化。
Cependant, malgré ces témoignages de sympathie émanant de dirigeants, des chefs religieux influents et des dirigeants traditionnels et politiques restent totalement opposés à une dépénalisation de la prostitution.
不过,尽管些领导人对此表示赞同,但部分有影响的宗教领袖、传统领袖和政治领袖依然坚决反对卖淫合法化。
La majorité des personnes travaillant dans l'industrie du sexe souhaitent une dépénalisation de la prostitution en Namibie, alors que la majorité de la population est favorable à sa pénalisation.
纳米比亚,大多数色情业者赞成卖淫合法化,普通民众则赞成将卖淫定为罪。
Suite à la dépénalisation de l'entrée illégale, les immigrants en situation irrégulière sont placés en détention administrative dans des centres qui sont distincts des installations pénitentiaires et gérés séparément.
由于非法入境的非罪化,非法移民要些中心接受政拘留,而这些中心则不同于监狱设施,并单独的管理之下。
Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.
她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际遭到监禁。
En vertu de l'article 10 du nouveau Code pénal, cette dépénalisation devait s'appliquer rétroactivement aux personnes qui avaient commis des infractions pénales analogues avant l'entrée en vigueur du nouveau Code.
根据新刑法的第10条,对于新刑法生效前有罪的人必须追溯性地实施这项规定。
Des délits de presse ou violations envers les organes de diffusion ou de régulation des médias ont été commis, en dépit des dispositions réglementaires existantes en matière de dépénalisation de la presse.
尽管新闻解禁方面已经制订了规章条例,但还是有人实施针对传播机构或媒体管理机构的违法罪为。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。