Une autre prendre les débris de plastique usine de transformation.
另承接塑料厂边角料的来料加工。
Une autre prendre les débris de plastique usine de transformation.
另承接塑料厂边角料的来料加工。
Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.
这些玻碎片很容易让路人受伤。
Des débris de verre jonchent la chaussée maculée de sang.
路上满是血污和玻碎片。
Chimiques types de débris de plastique. Attelles types de billes de bois.
各类化工塑料边角料.各类原木夹板.
Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.
我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。
Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.
所以,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。
Au Canada, bénévoles et collectivités recueillent les débris marins.
在加拿大,由志愿人员和社清除海洋废弃物。
Un objet constituant un débris spatial peut être rejeté.
可能产生一块与飞行任务有关的碎片。
Le Sous-Comité est également très préoccupé par les débris spatiaux.
该小组委员会关注的另一项高度技术性主题是空间碎片。
Au maximum trois objets constituant des débris spatiaux peuvent être produits.
最多可能有三块碎片留在轨道中。
Au maximum, deux objets constituant des débris spatiaux sont laissés en orbite.
最多可能有两块碎片留在轨道中。
Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?
空间活动造成空间碎片的情况下会出现什么情况?
Nous devons également nous préoccuper des problèmes causés par les débris de guerre explosifs.
我们需要处理其他爆炸性战争残留物。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和公路方面的作用至关重要。
Les cargaisons emportées par-dessus bord peuvent également constituer des débris marins (ibid., par. 239).
从船上被冲下海的货物也可能形成海洋废弃物(同上,第239段)。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
Tournons-nous maintenant vers un autre élément de preuve essentiel récupéré en fouillant les débris.
现在我们要谈的是在搜索残余物的过程中发现的另一项关键性物品。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存。
Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.
废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。