Plus tard dans la matinée, des soldats de la KFOR ont été blessés par des tireurs embusqués.
该天早上稍后,驻科部队士兵为狙击手开枪击。
Plus tard dans la matinée, des soldats de la KFOR ont été blessés par des tireurs embusqués.
该天早上稍后,驻科部队士兵为狙击手开枪击。
Ces derniers avaient affirmé qu'Ahmad avait été tué par des tireurs embusqués utilisant des armes équipées d'un silencieux.
他们,Ahmad是被武器上装了消音器的狙击手击中的。
D'autres soldats étaient embusqués dans les taillis voisins. Il y avait aussi lieu de penser qu'ils étaient éthiopiens.
附近灌木丛里还有其他士兵,是埃塞俄比亚人。
Deux tireurs embusqués ont été capturés; tous les deux étaient blessés, et l'un est décédé des suites de ses blessures.
俘虏了两名狙击手,两人均受,一人后来因死亡。
D'autres soldats ont décrit comment des tireurs embusqués ont tiré sans aucun scrupule sur des civils, des femmes et des enfants.
其他士兵报告了狙击手如迟疑地向平民、妇女和儿童开枪的情形。
Des informations faisant état de meurtres ciblés et de la présence de tireurs embusqués ont également été reçues mais ne sont pas encore vérifiées.
称还曾杀害特定对象和使用狙击手,但是该法没有得到证实。
Un tireur embusqué avait pris position, puis avait ouvert le feu, mais croyant atteindre un des Palestiniens aux jambes, il l'avait atteint à l'abdomen.
士兵部署狙击手用枪对准其中1名巴勒斯坦人,并向他的腿部开枪,但击中了他的胃部。
Alors qu'elle menait une interview en direct, une correspondante de la télévision publique géorgienne, Tamar Urushadze, a été blessée à la main par un tireur embusqué.
格鲁吉亚公共电视台一名记者Tamar Urushadze在现场进行访问,执行其专业职责时,被一名狙击手击手部。
Ces derniers avaient déclaré que des tireurs embusqués de l'armée israélienne avaient tiré de loin à plus de 20 reprises sur Ahmed Halil Ismail, 34 ans.
他们,以色列国防军狙击手在那天早上从远距离发射了20多发子弹,打死34岁的Ahmed Halil Ismail。
(Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 novembre) Le 27 novembre, la radio israélienne et la radio de l'armée avaient indiqué que la nuit précédente, des soldats israéliens embusqués avaient abattu quatre tireurs palestiniens à Qalqiliya.
11月27日,以色列广播电台和军队广播电台报道,前一晚以色列国防军狙击手在盖勒吉利耶伏击和枪杀4名巴勒斯坦人枪手。
Cet acte d'accusation contient des charges relatives au « siège » de Sarajevo, qui concernent notamment le bombardement de la ville et les activités des tireurs embusqués, actes visant à tuer, mutiler, blesser et terroriser les civils de Sarajevo.
对Galić的起诉书载有涉及“围困”萨拉热窝的控罪,包括炮轰该市和狙击,目的都是要杀害、残和恫吓萨拉热窝平民。
Le 15 septembre, des bandits somaliens ont embusqué un véhicule de l'UNICEF transportant des hauts responsables de la santé et des fonctionnaires locaux, tuant un médecin et blessant cinq autres personnes, dont une a succombé à ses blessures à l'hôpital.
15日,索马里匪徒伏击一辆运送高级卫生官员和当地工作人员的儿童基金会车辆,打死了Ayub Sheikh Yarrow Abdiyow医生,另有5人受,其中一人后来死于医院。
Il a fait ressortir les périls auxquels sont exposées les forces de l'AMISOM, notamment les engins explosifs improvisés, les mines, les bombes posées en bord de route, les obus de mortier, les attaques-suicides à la bombe et les tireurs embusqués.
他重点谈及了针对非索特派团部队的威胁,包括简易爆炸装置、地雷、路边炸弹、炮弹、自杀炸弹和狙击手射击等。
Le 24 juillet, à 10 h 30, heure de Timor, la patrouille a été attaquée par un groupe soupçonné d'appartenir aux milices, qui était embusqué dans des positions bien défendues, au cours de cette opération, le soldat Manning a été tué.
东帝汶时间7月24日上午10时30分,巡逻队同一组潜伏在防御良好的阵地中的民兵嫌犯交火,在行动中二等兵曼宁被杀害。
Le 14 avril, toujours à Naplouse, une unité israélienne embusquée a tué un militant palestinien recherché des brigades d'Al-Aqsa lors d'une fusillade qui a eu lieu durant une opération d'arrestation. Les FDI ont prétendu que le militant avait l'intention de commettre un attentat-suicide à la bombe.
14日,同样在纳布卢斯,以色列一个便衣队在一次逮捕行动的交火中打死了一名遭通缉的阿克萨烈士旅武装分子;以色列国防军指控,这个人一直在计划发动携弹自杀爆炸攻击。
Les soldats se trouvaient à bord d'un véhicule d'approvisionnement, escorté par un véhicule de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; ils se dirigeaient vers le mirador de Tanusevci lorsque leur véhicule a roulé sur une mine; des coups de feu ont ensuite été tirés par les extrémistes qui étaient embusqués là.
这三名士兵乘坐一辆供给车,与欧洲安全与合作组织(欧安组织)一辆汽车一同驶往塔努塞夫切了望塔,这时他们触到地雷,后来驻守在当地的极端分子打冷枪袭击。
(Jerusalem Post, 22 décembre) Le 22 décembre, il a été signalé que la veille, la radio de l'armée avait annoncé qu'un officier supérieur des FDI avait confirmé les affirmations palestiniennes selon lesquelles l'armée avait adopté une tactique consistant à traquer les activistes, puis à les abattre, le plus souvent par l'intermédiaire de tireurs embusqués, dans le but d'écraser le soulèvement qui durait depuis maintenant trois mois.
12月22日,报道,以色列广播电台报道,以色列国防军的一名高级军官证实巴勒斯坦人的法,军队的策略往往是派狙击手跟踪和刺杀激进分子,以镇压长达三个月的起义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。