Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社会关系中的锁眼可谓是窥伺朋友和显摆自己的理想工具。
Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.
Facebook这一社会关系中的锁眼可谓是窥伺朋友和显摆自己的理想工具。
Elle devient espionne double.
她成了双重间。
Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.
儿童受训侦察和报告其他难民的情况。
Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局逮捕了若干涉嫌充当以色列间的个
。
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它的做法包括在绑架前监视受害
以及分析他
的财务状况。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间
。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事间
活
的
。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和间
。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
然而,当这位年轻的女被指控为俄罗斯间
后,她不得不选择逃亡。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
美利坚合众国利用安全理事会的一个小组委员会,即联合国别委员会(
委会)对伊拉克进行间
活
,并提供关于伊拉克不遵守安全理事会决议的虚假报告。
Mais cela n'a pas empêché que soient révélés les faits suivants : l'objectif réel de cette Commission consistait à autoriser les services secrets américains et le Moussad à espionner l'Iraq et à exécuter la phase de désarmement décrite dans la section c de la résolution 687 (1991).
但这样做并不能阻挡事实大白于天下:该委员会的目的就是便利美国情报员和摩萨德对伊拉克进行间
活
,而第687(1991)号决议C节规定的裁军阶段已经完成。
Les Portoricains figurent parmi les premiers à avoir été envoyés à la guerre, ils sont privés de représentation au Congrès des États-Unis, espionnés si la puissance administrante juge qu'ils constituent une menace pour le statu quo colonial, et sont privés du droit de gérer leur propre territoire et d'œuvrer à son développement économique.
如果管理国认为波多黎各威胁到了殖民现状,并否认他
有管理自己的土地和实现经济发展的权利,那么波多黎各
将是最先被送往战场、被剥夺在美国国会和参议院的代表权和遭到监视的民族之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。