En Roumanie, nous avons déjà exploré ce potentiel et les résultats sont prometteurs.
在罗马尼亚,我们已探索了它潜力,而结果有希望。
En Roumanie, nous avons déjà exploré ce potentiel et les résultats sont prometteurs.
在罗马尼亚,我们已探索了它潜力,而结果有希望。
Ils ont déjà exploré cette île.
他们已勘察过这个岛了。
Cela comprend des applications civiles et scientifiques dont le potentiel commence seulement à être exploré.
这包括民用和科学方面应用,而其潜力才刚刚开始为人所探讨。
Nous avons régressé dans plusieurs fronts, et nous n'avons même pas exploré de nouvelles pistes.
我们在一些方面甚至退步了,更不要说取得新突破了。
En commençant nos travaux, nous avons d'abord exploré les positions bien établies de chaque partie.
我们开始工作后,首先探讨了每方既定立场。
Le domaine encore peu exploré de la coopération des services de police revêt une importance particulière.
新出现执法领域合作尤其重要。
Les groupes consultatifs informels ont activement exploré ces thèmes en étroite collaboration avec les États Membres.
非正式协商小组在同员国密切协商情况下积极参与了这些方面工作。
Nous avons aussi exploré les possibilités de parvenir à un accord avec la Syrie.
我们还探讨了与叙利亚实现和平可能性。
Nous avons exploré ensemble toutes les possibilités en vue d'aboutir à un consensus.
我们一起探索了达共识所有可能性。
Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.
由于安理会以前已两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能尖刻辛辣。
Cette conférence a exploré la possibilité de mettre en pratique l'expérience de l'OSCE en Asie du Nord-Est.
这次会议探讨了将欧洲安全与合作组织适用于东北亚可能性。
J'ai aussi exploré diverses solutions tendant à enlever les statues pour les mettre en sécurité hors d'Afghanistan.
我还探讨了否可采取其他各种方法,将这些雕像转移到阿富汗境外进行保存。
Il s'est réparti en 4 commissions, lesquelles ont exploré le champ d'application de la convention article par article.
这个委员会划分为四个小组委员会,它们逐条地研究公约适用范围。
Le Secrétariat a exploré plusieurs autres options de financement, qui sont décrites à l'annexe I du deuxième rapport annuel.
秘书处还探讨了其他变通融资办法,详细情况见第二次年度进展情况报告附件一。
Dans cette optique, des efforts conjoints de médiation politique, comme en Guinée-Bissau, sont un domaine qui pourrait être exploré.
在这方面,在几内亚比绍等国联合政治调解工作构可以探索一个领域。
En outre, l'UNICEF n'a pas encore exploré toutes les possibilités de partenariat et de collaboration avec le secteur des entreprises.
此外,儿童基金会还没有探索同公司部门建立伙伴与合作关系充分潜力。
Ils ont tous parcouru un certain chemin, exploré un certain terrain et fait ainsi avancer un peu la Conférence dans la voie d'un consensus.
其中每一位都涉及了一些领域,探索了某些方面,因而推动本会议距达协商一致略微更近一点。
Pour la première fois dans l'histoire, les dirigeants du monde ont exploré les liens entre le développement social et la croissance économique.
世界领导人在历史上首次探讨社会发展与济增长之间相互关系。
Elles ont également exploré la possibilité d'utiliser des récifs artificiels pour améliorer la protection côtière et promouvoir une plus grande diversité biologique.
斐济还探索利用人造珊瑚礁来加强沿海保护和促进增加生物多样性。
À Camp David, nous avons envisagé des idées et exploré des concepts relatifs aux dossiers les plus sensibles et supposés les plus insolubles.
在戴维营,我们考虑和探讨了关于最敏感、被认为难以驾驭问题各种主张和概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。