Un joueur frustré s'assied sur le banc.
一个受挫球员坐在长凳上。
Un joueur frustré s'assied sur le banc.
一个受挫球员坐在长凳上。
Elle a été frustrée du profit de son travail.
她劳动成果被人侵占了。
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。
Il est vraiment frustré.
他真沮丧。
Là encore, la délégation en question semble frustrée de ne pouvoir dicter le résultat de la procédure.
提出质疑代表团显然也不满他们无法控制案件结果。
Le processus a commencé, mais je suis frustré tout comme les Timorais face à la lenteur des travaux.
该进程已经开始,但是我同东帝汶人一样对其速度缓慢感到沮丧。
J'engage instamment les parties à rester à la table des négociations même si elles s'estiment frustrées ou provoquées.
我敦促各方继续进行谈判,甚至在他们感到望或愤怒时也坚持下去。
Les Somaliens et leurs voisins sont frustrés par cette guerre prolongée, qui provoque un profond ressentiment et le cynisme.
索马里人及其邻国人民对战争持续不休感到沮丧,这正在产生强烈愤恨和愤世嫉俗心态。
Je sais qu'ils sont eux aussi profondément frustrés par l'absence de progrès tangibles à la Conférence depuis sept ans.
我知道他们同各代表团一样对裁谈过去七年以来没有取得实质性进展深感沮丧。
Toutefois, le CPK s'est déclaré frustré par le fait que des tâches plus importantes ne lui avaient pas été confiées.
然而,科索沃保护团并不掩盖由于没有得到更为重要任务而出现挫折感。
Un domaine où les efforts de rétablissement de la paix de la communauté internationale sont frustrés est la situation au Sahara occidental.
国际社持和平努力正在遭受挫折一个方面是西撒哈拉局势。
Pourtant, les ambitions des jeunes sont trop souvent frustrées, et ce, paradoxalement, à un moment où ils sont mieux préparés que jamais.
然而,年轻人期望常常变成望,不合逻辑是,这种情况恰恰发生在年轻人比以往任何时候都更训练有素时候。
Certains - non sans raison - se sont montrés frustrés et impatients tandis que d'autres ont appelé à une démarche plus prudente.
一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
C'est ainsi que dans le comté de River Cess, des habitants frustrés de Barkay's Town ont confisqué les tronçonneuses des exploitants illégaux.
例如,在River Cess县,Barkay's镇愤怒当地人从非法伐木者手中夺走链锯。
L'insécurité constante a frustré les efforts entrepris par le Gouvernement sierra-léonien pour stabiliser l'économie et créer un environnement durable pour le développement social.
继续存在不安全状态使塞拉利昂政府为稳定经济和创造一种可以实现社发展可持续环境而作出努力受到挫折。
Ils ont eu de nombreux sursauts d'espoir; toutefois, le manque de suivi dont a fait preuve la communauté internationale les a frustrés et désillusionnés.
他们多次提出希望,然而因国际社没有坚持到底而受到挫败和丧幻想。
Puis nous sommes frustrés parce qu’ils arrivent àl’adolescence et que nous devons traiter avec eux. Nous serons certainement heureux lorsqu’ils aurons franchi cette étape.
接着,我们又望,因为他们到了青春期,我们必须和他们一起处理一些问题。我们一定幸福当孩子们跨过了这个阶段。
Une personne frustrée peut choisir la mort en tant que seul remède à sa fâcheuse situation : sa propre mort et la mort d'autrui.
绝望人可能选择死亡作为摆脱他困境方法:他自己死亡和他人死亡。
La Conférence du désarmement est restée le seul organisme multilatéral pour de telles négociations mais ses efforts ont été frustrés par une absence de consensus.
裁军谈判议仍然是唯一进行这类谈判多边机关,但其努力因无法取得共识而遭挫折。
Les aspirations du peuple palestinien à recouvrer ses propres terres ont pendant trop longtemps été frustrées.
巴勒斯坦人民拥有自己家园愿望长期以来不能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。