Nul doute que vos qualités remarquables et votre expérience sont des gages de succès de nos travaux.
我们深信,以你杰技能和丰富经验,你将指导委员会,使其得成功。
Nul doute que vos qualités remarquables et votre expérience sont des gages de succès de nos travaux.
我们深信,以你杰技能和丰富经验,你将指导委员会,使其得成功。
Vos qualités personnelles et votre expérience des questions à l'examen sont des gages de succès pour nos délibérations.
你个人优点和在审议中问题方面经验,将保障我们辩论获得成功。
Les consensus nationaux dans tous nos pays sont des gages de la stabilisation de la région des Grands Lacs.
我们所有国家民族协商一致是大湖区稳定先决条件。
On a indiqué que la sensibilisation du public à l'importance du recensement était l'un des principaux gages de réussite.
工作组指,向公众宣传人普查重要意义是决定人普查成败一个关键要素。
Les meilleurs gages que nous puissions offrir aux populations pour leur protection sont la paix, la stabilité et la sécurité.
我们能够为保护平民做最好保证就是和平、稳定和安全。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质押以有形财产为抵押,而有形财产也包括较为广泛财产。
L'écart en matière de salaires, de gages et d'autres revenus est perçu comme normal par les femmes et les hommes.
男、女工资、劳动报酬及其他收入差距被认为是正常。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是得成功保障。
En Afrique de l'Ouest, nous avons noté en particulier la présence de combattants à gages, de mercenaires et de milices incontrôlées.
我们尤其注意到雇佣战斗人员、雇佣兵以及不受控制民兵在西非存在。
Nous sommes convaincus que son expérience et ses qualités de dirigeant sont des gages suffisants de progrès concernant les questions dont nous sommes saisis.
我们相信,他经验和英明领导,足以保障在讨论我们面前问题方面得进展。
Ces décisions, conjointement avec la mise en place de la Commission de consolidation de la paix, sont les gages d'une démarche prometteuse pour l'avenir.
这些决定,连同建设和平委员会设立,都显示一种富有希望未来方法。
Ils considèrent que les gages de sécurité donnés jusqu'ici par les États possédant des armes nucléaires sont insuffisants, non contraignants et assortis de conditions.
他们认为核武器国家迄今提供安全保证是不够、有条件和没有约束力。
L'exemple des prêteurs sur gages est correct mais celui des créanciers titulaires de sûretés générales sur une entreprise, à son avis, ne l'est pas.
典当行例子是正确,但她认为持有公司一般担保权债权人例子不正确。
Il encourage activement la décentralisation, la participation, l'équité et la réduction de la pauvreté, toutes composantes gages de viabilité et qui sont conformes aux politiques gouvernementales.
该方案积极促进权力下放、参与、公平和减贫,所有这些都会引向持久,且与政府各项政策一致结果。
Comme j'ai souvent tenu à le souligner, la coopération pour le développement constitue le meilleur des gages de stabilité, de justice économique et de développement social.
本人经常强调,发展合作是追求稳定、经济正义和社会发展牢固基础。
Il a souligné la nécessité pour toutes les parties de fournir des gages et des garanties de sécurité pour les pays de la région des Grands Lacs.
委员会强调所有各方必须承诺并保证大湖区各国安全。
Votre expérience personnelle et votre sens pratique dans la direction des débats depuis le début de nos travaux me paraissent des gages suffisants du succès de nos délibérations.
自从我们开始工作以来你在指导我们辩论时所表现个人经验和技巧,是我们审议成功明确保障。
Votre grande connaissance des questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale et votre expérience en la matière sont des gages certains du succès de nos délibérations.
你对裁军和国际安全问题广博知识,以及你在该领域经验,确实是我们审议成功很好预兆。
Ces initiatives lancées par la société civile sont des gages de transparence et d'indépendance d'esprit, mais elles ne bénéficient pas du libre accès aux centres décisionnels des organisations internationales.
这些民间社会主导举措往往旨在确保透明度和最大意见自主权,但它们无法不受干扰地进入国际组织决策中心。
La mise en place d'un appareil judiciaire transparent et impartial et la coopération de celui-ci avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie sont des gages fondamentaux pour l'avenir lointain.
建立透明和公正司法制度以及同国际刑事法庭合作,对前南斯拉夫来说,具有长期根本利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。