Je l'ai payé de mes deniers.
我用自己钱付给他。
Je l'ai payé de mes deniers.
我用自己钱付给他。
L'intérêt public exige que les deniers publics soient utilisés de manière rationnelle et à des fins bien précises.
因此众利益要求为明确
具体需要有效使用
资金。
Toutes ces institutions fonctionnent et veillent à ce que les deniers publics soient utilisés conformément à la loi de finances.
所有这些机构都运作良好,确保按照《财政法》使用款。
Les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.
执行政府采购任务机构力求留往
款项
最大部分,因而感兴趣
是最
成本价格比。
Dans tous les pays, les deniers de l'État devront servir à financer les coûts d'adaptation liés aux effets des changements climatiques sur l'infrastructure publique.
将需要利用内资源
负担与气候变化对各
基础设施
影响有关
适应费用。
Le financement des programmes d'éducation préscolaire est assuré par les deniers publics, les capitaux du fondateur, les contributions des parents, les dons et d'autres sources.
学前教育方案由款、创办人资金、父母付款、捐款和其他
源提供经费。
D'une part, les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.
一方面,负责实施政府采购机构设法最大限度地用好
资金,因此对于以
成本获得
高
质量很感兴趣。
Il convient toutefois de faire observer que le processus d'élaboration des nouveaux actes normatifs dans cette branche est considérablement compliqué par l'absence de deniers publics.
然而,应该指出,由于缺乏预算资金,为这一部门起草新法规和规章
工作相当复杂。
Il ne faut pas oublier non plus qu'aux principes fondamentaux du droit s'ajoute le fait que des deniers publics règleront les émoluments des avocats commis d'office.
此外,还必须注意到,除了诸如平审判权利等关键司法原则外,还将使用
资金
支付指派律师
费用。
Les deniers publics doivent être utilisés de manière avisée, pour venir en aide aux pauvres et améliorer les équipements et les infrastructures sociales, pour le bien commun.
必须明智地使用收入帮助穷人,并对为全体人民服务
有形基础设施和社会基础设施进行投资。
Des services de santé gratuits, abondamment subventionnés ou financés par les deniers publics constituent un instrument important de politique et de justice sociales dans de nombreux pays sinon tous.
提供免费、给予巨额补贴或由政府出资
健康服务,即使不是所有
家,也是许多
家实行
一种社会政策和实现社会
平
一种重要手段。
Grâce à certaines études de cas, on savait désormais qu'il est faux de penser que les régions reculées habitées par des peuples autochtones ne sont pas productives et coûtaient des deniers à l'État.
一些个案研究消除了这种流言——说土著民族居住偏远地区不事生产、只会花政府
钱。
Dans le même temps, le Gouvernement national de transition du Libéria se doit impérativement de mettre un terme à la corruption et de mettre en place des mécanismes transparents de gestion des deniers publics.
与此同时,利比里亚全过渡政府亟需制止腐败行为,对
资金管理作出透明
安排。
Les détourneurs de deniers publics, les corrupteurs et les corrompus, les malfrats, les tortionnaires et bien d'autres auteurs des crimes et délits ne sont jamais inquiétés et sont parfois promus aux postes de responsabilité.
侵吞款者、腐败分子、犯罪者、施加酷刑者和其他许多罪犯不但根本没有被追究责任,有时还被提拨到有权
职位上。
Souvent, les pouvoirs publics ne comprennent pas la spécificité du secteur de la construction, ce qui devient parfois un obstacle, surtout dans les projets financés avec les deniers publics, qui sont assujettis à de nombreuses lenteurs bureaucratiques.
这种情况有时候成了对它自己障碍,对由政府资助
项目
说,更是这样,老是受到官僚主义
拖延。
En ce qui concerne les dommages-intérêts, il faut noter que l'octroi de dommages-intérêts punitifs n'est pas une pratique répandue et qu'il n'est généralement pas autorisé contre les organismes financés par des deniers publics, comme l'Organisation des Nations Unies.
关于赔偿,应当注意到惩罚性赔偿裁判并非普遍,而且通常不允许对联合
这样
供资机构作出这种裁判。
Dans l'administration publique, ces processus sont particulièrement important étant donné que quelles que soient les innovations technologiques, le produit final doit bénéficier aux citoyens, améliorer son bien-être et représenter une utilisation rentable des deniers publics des impôts.
在行政管理方面,这一进程尤其重要,因为无论技术革新如何,这种产品都应是使
民受益
产出或结果,改善人们
福利,在使用
资源(包括税收)方面带
正面
成本——效率比例。
Les agents publics ne doivent en aucun cas utiliser les deniers, biens et services publics ou les informations obtenues dans l'exercice ou par suite de leurs fonctions officielles pour des activités autres que celles relevant de leurs attributions.
无论何时,职人员都不得不正当地利用在履行
务过程中取得
或由于其
职而得到
款、
财产、服务或信息
从事与其
务无关
活动。
En outre, grâce à cette obligation de rendre des comptes et à cette transparence de la gestion des deniers publics, ces partenariats réduisent les gaspillages et les pertes, ce qui augmente les capacités d'épargne et donc les ressources nationales internes.
此外,伙伴关系如能改善支出中
问责制和透明度,就可减少浪费促进节约,而且可由此推断,有能力从内部扩大
内资源基础。
Il lui faudra encore de l'aide pour lui permettre d'assurer les services publics de base et à étendre son autorité sur l'ensemble du territoire. Il doit également pourvoir à la transparence dans la collecte et l'utilisation des deniers publics.
政府需要继续获得援助,才能够提供基本服务,将其管辖权扩大到全,同时解决人们对
库岁入
征收和使用缺乏透明度感到关切
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。