Les maladies causées par des gènes défectueux peuvent être traitées, guéries ou modifiées par la thérapie génique.
由缺陷因引起疾病可以医治、治愈或通过因治疗加以修正。
Les maladies causées par des gènes défectueux peuvent être traitées, guéries ou modifiées par la thérapie génique.
由缺陷因引起疾病可以医治、治愈或通过因治疗加以修正。
La révolution génique, la révolution écotechnique et la révolution dans le domaine de l'information étaient toutes en cours.
因革命、态技术革命和信息革命都是新物。
Par exemple, la CBE interdit spécifiquement la délivrance de brevets pour les thérapies géniques en vertu de l'article 52 4).
例如,《欧洲专利公约》第52(4)条明确禁止向因疗法发放专利。
L'acceptation croissante par l'opinion publique des techniques géniques est un signe encourageant pour les autorités nationales et pour la communauté scientifique.
增加公众对因技术接受程度,这是对家当局和科学界来说具有很大意义。
Les compagnies pharmaceutiques ne pourront pas empêcher les tests pharmacogénétiques concernant leurs produits et la recherche sur les thérapies géniques sera stimulée.
制药公司也不能阻止与其产品有关药用因测试,从而刺激对因治疗方法研究。
Aux États-Unis, les inventions biotechnologiques allant de la thérapie génique humaine aux plantes et animaux génétiquement modifiés et aux procédés d'obtention de ceux-ci font toutes partie des objets brevetables.
在,物技术发明,从人类因疗法到遗传工程植物和动物以及其产方法均属可享受专利权范围。
Le but était de récapituler les règles concernant la brevetabilité des gènes, cellules et autre matériel biologique de source humaine, animale et végétale, y compris la brevetabilité de la thérapie génique.
拟议指令目在于总结因、细胞、和其它来自人、动物和植物物材料因获得规则,包括因疗法获得专利可能性。
La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.
`公共秩序'这一概念对关于动物专利或因疗法专利欧洲专利法发展具有深刻影响。
Lorsque la recherche a trait à des domaines dans lesquels les compétences techniques sont rares, tels que la thérapie génique, c'est au Comité central de la recherche médicale qu'incombe la responsabilité des travaux.
凡涉及到一些专门知识稀缺问题,诸如涉及因治疗问题时,中央医学研究委员会即承担起这方面探讨。
Il a souligné qu'à la réunion récente de la Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture il y avait eu accord général sur la nécessité de politiques cohérentes sur ces ressources, et celle d'une cartographie génique.
他强调,粮食和农业遗传资源委员会最近一次会议一致认为,需要为海洋遗传资源制定连贯一致政策并制作遗传图谱。
Il faut engager le secteur privé et promouvoir une nouvelle éthique d'entreprise concernant la durabilité environnementale, notamment en liaison avec la révolution génique, dont les avantages doivent encore être mis à la disposition des pauvres pour accroître le rendement des cultures.
必须使私营部门参与进来,并促进环境可持续性这一新企业道德观念,尤其是在因革命方面,现尚未向贫困者提供因革命惠益以提高作物产。
Les progrès de la génétique, le séquençage du génome humain et les autres percées de la recherche dans ce domaine permettent maintenant de diagnostiquer et de soigner toute une série de maladies, grâce au dépistage et aux tests génétiques et à la thérapie génique.
由于遗传学进展、人类因组解密以及在技术和研究方面有关进展,现已有可能通过因筛选、测试和因治疗,查明和治疗一系列范围广泛疾病。
Il pourrait également uniformiser les approches nationales de la question, éliminant les obstacles à la recherche scientifique, à la délivrance de brevets pour les résultats et à la commercialisation des produits, y compris ceux de la science de la transplantation et de la thérapie génique.
公约草案也可调合各处理该问题各种方针、消除科学研究障碍、让结果获得专利,以及使产品,包括为移植学和因治疗产品获得市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。