Si ses ressources naturelles sont faibles, Djibouti jouit d'une bonne position géostratégique.
虽然吉布提的自然资源有限,但其地理位置具有战意义。
Si ses ressources naturelles sont faibles, Djibouti jouit d'une bonne position géostratégique.
虽然吉布提的自然资源有限,但其地理位置具有战意义。
Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.
实际上,反映了各国之间更加广泛的地缘战关系。
Dans ce contexte géostratégique, Israël apparaît comme un tout petit pays sans aucune profondeur stratégique.
在种地缘战背景下,以色列感到自己面积小,没有战深度。
Toutefois, ces intérêts se sont vite révélés incompatibles avec les desseins politiques et géostratégiques de la Russie.
可,利益很快证明与俄罗斯自己的政治和地理战目标不符。
L'intérêt de la communauté internationale pour l'assistance à la République centrafricaine est non seulement moral mais également géostratégique.
国际社会在协助中非共和国方面的利益并不仅仅道义方面的,而且也显然战方面的。
Cela impliquait que la libéralisation devait être soutenue par des politiques de promotion de l'investissement visant à développer les avantages géostratégiques.
也就说,在放开经济的同时,还须实鼓励投资政策,以发挥地域优势。
Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.
因此,吉布提的地理战位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主海道的交汇处。
Aujourd'hui, nous célébrons le lancement du projet ferroviaire Bakou-Tbilissi-Kars, dit de la « route de la soie », qui revêt une importance géostratégique.
今天,我们在此庆祝巴库-第比利斯-卡尔斯“丝绸之路”铁路一具有地理-战意义的项目的启动。
La République de Bulgarie est au nombre des États qui voient dans le terrorisme international une menace géostratégique qui ne laisse de préoccuper.
对一国家而言,国际恐怖主义威胁所具有的地理一战性因素时时引起最为严的关注,保加利亚就样的国家之一。
Elle peut aussi aider les décideurs à mieux connaître les stratégies des entreprises ainsi que les atouts et les faiblesses géostratégiques de leur pays.
找目标可能有助于决策者改善他们对公司策以及东道国特定地点的利弊的了解。
Voyant s'accroître son poids géopolitique et géostratégique ainsi que son immense potentiel économique et énergétique, l'Asie centrale attire l'attention de nombreux pays du monde.
中亚由于其在地缘政治和地缘战方面的日益性及其巨大的自然经济和资源潜力,正在引起国际社会许多国家的关注。
La portée régionale et géostratégique du dialogue interreligieux revêt une extrême importance étant donné que certains problèmes peuvent être communs à un groupe de pays.
各宗教间对话的区域和地缘战涵盖范围极其的,因为每组国家可能有共同的问题。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在样做时,政府不仅需权衡对其他部门的支持,而且需考虑其他国家提供的地区性激励。
La marginalisation des pays en développement sans littoral dans les flux mondiaux d'IED tient à une combinaison de facteurs dissuasifs comprenant handicaps géostratégiques et contraintes économiques.
内陆发展中国家在全球外国直接投资流动中的边缘化源自一系列的制约因素,其中包括地理位置的不利情况和经济制约。
La position géostratégique du Bénin, son appartenance à la CEDEAO, ses relations commerciales étroites avec le Nigéria et ses ressources naturelles renforçaient le potentiel d'investissement du pays.
贝宁地理位置有利,西非国经共体的成员,与尼日利亚有着非常密切的商业联系,自然资源丰富,都该国突出的投资潜力。
Les facteurs «d'attraction» renvoient aux avantages géostratégiques spécifiques des pays d'accueil, tels que potentiel des marchés, main-d'œuvre bon marché, mesures d'incitation, possibilités et perspectives d'investissement, technologies et compétences.
“拉动”因素涉及到东道国的地点特定优势,如市场潜力、低成本劳动力、激励措施、投资机会、技术和技能。
J'évoquais, dans l'une de mes interventions devant le Conseil, la situation géostratégique du nord-est de la République centrafricaine, formant un côté du triangle avec le Tchad et le Soudan.
我在向本安理会进的一次发言中提到了中非共和国东北部的战地理位置,该地同乍得和苏丹构成一个三角。
La composition actuelle du Conseil de sécurité, issue des considérations géopolitiques et géostratégiques des puissances alliées victorieuses pendant la Seconde Guerre mondiale, est assurément déséquilibrée en faveur d'un groupe particulier.
安全理事会目前的组成第二次世界大战期间战胜的同盟国地理政治和地理战考虑的产物,肯定偏袒一个特定群体的。
Le Traité sur les missiles antibalistiques est l'un des fondements principaux de la sécurité mondiale et constitue un élément essentiel du maintien de la stabilité et de l'équilibre géostratégique mondiaux.
《反弹道导弹条约》全球安全的主基础之一,维持稳定和全球地缘战平衡的因素。
Une politique ciblée doit être adaptée en permanence à des objectifs (création d'emplois, promotion de la concurrence, exportations, apport de technologie ou perfectionnement des entreprises nationales) et à des capacités géostratégiques en évolution.
找目标一个进中的进程,需适应各国不断变化的目标(创造就业机会、提高竞争力、促进出口、技术流入或提高本国企业部门)和地点能力,并且与目标一起演变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。