Le goudron est un des sous-produits de la distillation de la houille.
是干馏的副产品之一。
Le goudron est un des sous-produits de la distillation de la houille.
是干馏的副产品之一。
La houille provient de végétaux décomposés.
源自被分解的植物。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
硬是最重要的燃料,褐也极为重要。
Une demi-heure plus tard, divers membres du Reform-Club faisaient leur entrée et s'approchaient de la cheminée, où brûlait un feu de houille.
半小时后,有些改良俱乐部的会员也都进到大客厅,挨近生着炭火的壁炉。
I est de Shandong Jin Lu Lu et le Groupe de l'Asie du Shanxi groupe d'investissement la construction du goudron de houille entreprises de transformation.
我公司是由山东路鲁晋集团和山西亚人集团共同投资建设的加工企业。
De la société principale de pétrole commercial, un grand nombre de diesel et de goudron de houille fournisseurs de l'extérieur, à faible coût, à long terme d'acquisition.
本公司主营品买卖,有大量柴,向外供应,价格低廉,长年收购。
Dans le même temps, les sociétés d'exploitation de matières premières chimiques, le commerce des services, tels que le goudron de houille, MO mixte, le benzène et d'autres produits.
公司同时经营化工原料的贸易服务,如、混MO、苯类等产品。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的上空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。
Compte tenu de ses ressources limitées en combustible fossile et de ses ressources en houille blanche, le Pakistan est porté à utiliser l'énergie nucléaire pour satisfaire les demandes futures d'électricité.
巴基斯坦考虑到其本身矿物燃料和水电资源的限制,渴望大量增加使用核能来满足其未来的电力需求。
C'est pourquoi ne sont pris en considération que les gisements transfrontaliers de pétrole et de gaz naturel partagés avec l'Autriche et, peut-être, les gisements de gaz de houille partagés avec la Pologne.
因此,需要考虑的是0只与奥地利共有的跨界石和天然气资源,还可能包括与波兰共有的石炭系气田。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,其中40种对经济十分重要(硬占40%,沙和砾石占35%,褐和石灰石各占8%)。
Parmi les nouvelles technologies développées en Belgique figurent la gazéification souterraine de la houille, la transformation des produits houillers et de leurs sous-produits, la production d'énergie à partir de la biomasse et des déchets, une architecture tenant compte du climat, une utilisation passive de l'énergie solaire dans la conception des bâtiments, la biométhanisation des produits animaux et le chauffage et la climatisation solaires.
比利时正在研发的新技术包括地下碳气化、转化产品和副产品、从生物量和废物制成能源产品、气候敏感建筑、建筑物内被动式太阳能设计、将动物产品进行生物甲烷化处理以及太阳能供热和冷却等。
Le représentant de l'Inde a rappelé que la proposition de son pays, qui avait été distribuée au cours de la deuxième réunion du Groupe de travail, avait trait à la décision qui pourrait être prise quant à l'inscription à l'Annexe VIII des câbles à gaine plastique contenant du goudron de houille, des huiles et d'autres substances dangereuses, tandis que les autres câbles pourraient figurer à l'Annexe IX.
印度代表回顾说,已经在工作组第二届会议上分发的该提案涉及对是否应在附件八之下列出含有、和其他危险物质的塑料包裹电缆而把其余种类放在附件九之下的问题,作出一项可能的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。