La progression de la demande devrait concerner la plupart des substances ignifuges.
预计大多数阻燃需求量都会增长。
La progression de la demande devrait concerner la plupart des substances ignifuges.
预计大多数阻燃需求量都会增长。
Les substances ignifuges perdues pendant la fabrication restent dans les déchets de mousse.
在这些过程中所丢失阻燃将继续停留在废弃泡沫中。
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前为止,溴化阻燃被认为是最为有效阻燃。
Usine de produits sont ignifuges PC et l'usage de haut-alliage de zinc, le cuivre, etc Vous Dian matériaux.
本厂产均用高阻燃PC和锌合金,铜等优厧材料制造。
Les polymères ignifugés ainsi obtenus servent essentiellement à fabriquer des boîtiers d'appareils et machines de bureau.
此类添加了阻燃合产一般用作办公设备和商用机械外壳。
Ces normes prescrivent des propriétés ignifuges mais ne recommandent pas l'utilisation de types de retardateur de flammes particuliers.
这些标准明确说明了所需要阻燃特性,但并没说明用何种阻燃。
Des dispositifs de protection ignifugés déviant le jet gazeux peuvent être admis à condition que le débit requis des dispositifs de décompression soit maintenu.
允许用能气流方向偏转耐热保护装置,但不能降低所要求降压装置能力。
Résistant à l'usure des produits ignifuges, de l'humidité, la protection de l'environnement, l'esthétique et de nombreux autres avantages, bien accueilli par les consommateurs.
产有耐磨、阻燃、防潮、环保、美观等诸多优点,深受广大消费者欢迎。
Et l'usine est à Beijing a été la première ignifuge, résistant au feu câble CQC certificat seule unité.
并且本厂是北京地区首家获得阻燃,耐火线缆CQC认证证书唯一单位。
En Europe, il sert principalement à ignifuger les polymères d'acrylonitrile-butadiène-styrène (résines ABS), où il peut constituer entre 12 et 18 % du poids du produit final.
在欧洲,它主要在终端产中用作重量负荷为12-18%ABS树脂(丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共物)合物。
Single-sided 0,025 yuan par centimètre carré, simple face ignifuge bord 0,018 yuan par centimètres carrés, et les deux parties de 0.06-0.07 yuan par centimètres carrés.
单面每平方厘米0.025元,单面阻燃板每平方厘米0.018元,双面每平方厘米0.06-0.07元。
Dans certains domaines d'application, l'ignifugeant est incorporé dans le polymère pour produire des granulés (mélange-maître), le poids du retardateur de flamme étant dans ce cas légèrement supérieur.
在一些用途中,阻燃与合物合成,制备阻燃负荷略高(母炼胶)丸。
Des matériaux contenant de l'amiante ont été largement utilisés notamment dans les plafonds à structure d'acier, les parois et les cloisons des bâtiments de l'Office des Nations Unies à Vienne en tant que revêtements isolants et ignifuges.
联合国维也纳办事处建筑钢铁结构天花板,墙壁、隔板和其他地方广泛用含石棉材料,以供吸音、防火和绝缘之用。
Ainsi, avant de remplacer l'éclairage dans le faux plafond de la salle XVII, les poutres métalliques ont été complètement débarrassées des matériaux contenant de l'amiante et enduites d'un nouveau produit ignifuge qui n'en contient pas du tout.
例如,彻底清除金属梁上含石棉材料,再喷上不含任何石棉防火材料。
Parmi les composés de l'antimoine, le plus important est le trioxyde d'antimoine, que l'on emploie principalement dans les formulations ignifuges, telles que celles servant à la fabrication des vêtements d'enfant, des jouets, des avions et des housses de sièges automobiles.
三氧化锑是最重要锑化合物并且主要用于阻燃织物中,例如在儿童服装、玩、飞机和汽车座位罩中所用阻燃织物。
Comme indiqué au paragraphe 19, des matériaux contenant de l'amiante ont été largement utilisés, notamment dans les plafonds à structure d'acier, les parois et les cloisons des bâtiments de l'ONUV en tant que revêtements isolants (thermiques et acoustiques) et ignifuges.
如第19段所述,联合国维也纳办事处建筑物钢铁结构天花板,墙壁、隔板和其他地方广泛用含石棉材料,以供吸音、防火和绝缘之用。
Ils ont été enlevés en quasi-totalité des anciens et du nouveau bâtiments, à l'exception d'un produit ignifuge qui subsiste en faible quantité sur les poutres métalliques des salles XVIII, XIX et XX du nouveau bâtiment, où il est totalement encapsulé et ne présente aucun risque pour la santé.
已从旧建筑和新建筑清除几乎所有含石棉物质,例外是新建筑第十八、十九和二十室金属梁柱防火材料。
On sait qu'un grand nombre de produits chimiques, notamment des composés du chlore et du brome tels que les chlorofluorocarbones (CFC), les halons et un large éventail de substances chimiques industrielles utilisées comme propulseurs d'aérosols, réfrigérants, produits ignifuges, solvants, agents de procédé, agents moussants et fumigants appauvrissent la couche d'ozone.
人造化学,特别是氯化合物和溴化合物,例如含氯氟烃、哈龙,以及用作气溶胶、制冷、灭火、溶、操作助、泡沫和熏蒸等一系列工业化学,都对臭氧层造成损害,是公认消耗臭氧物质。
Au paragraphe 18 de son rapport, le Secrétaire général indique que les matériaux contenant de l'amiante ont été peu utilisés dans les bâtiments de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG); ces matériaux ont été enlevés en quasi totalité, à l'exception d'un produit ignifuge qui subsiste en faible quantité mais qui est totalement encapsulé et ne présente aucun risque pour la santé.
秘书长在报告第18段指出联合国日内瓦办事处建筑物只用少量含石棉材料;已清除几乎所有含石棉物质,例外是防火材料,这些材料已全部装封,对占用者不构成危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。