Si l'aide humanitaire acheminée vers Al Qa'im a rencontré peu d'obstacles, les convois ont été retardés par les barrages et les nombreux postes de contrôle.
前往卡伊姆的人道主义援助相对顺畅,但援助车队因路障和众多检查站而出现延误。
Si l'aide humanitaire acheminée vers Al Qa'im a rencontré peu d'obstacles, les convois ont été retardés par les barrages et les nombreux postes de contrôle.
前往卡伊姆的人道主义援助相对顺畅,但援助车队因路障和众多检查站而出现延误。
Par exemple, dans le gouvernorat d'Al-Anbar, dans l'ouest du pays, de nouveaux déplacements de population ont eu lieu près d'Al Qa'im et plus récemment autour de Karabila, Hadithah et Hit.
例如,在安巴尔省西部卡伊姆附近,直有新的民流离失所,最近更是扩大到卡拉比拉、哈迪塔和希特附近。
Toutefois, l'un des handicaps les plus lourds tient à l'impossibilité de réunir rapidement des informations, comme lorsqu'il a fallu organiser une intervention humanitaire à Al-Qa'im, ce qui a retardé l'intervention.
但是,个重大限制是无法迅速得到信息,在制定加伊姆人道主义应急计划时是这样,因而在采取应对措施时出现了延误。
Les régions de Hit et Hadithah, qui avaient accueilli des personnes déplacées lors de la précédente crise à Fallujah, ont connu un nouvel afflux de personnes en provenance d'Al Qa'im par suite de la reprise des combats.
由于卡伊姆重燃战火,曾在先前法鲁加危机时接收境内流离失所者的希特和哈迪塔区,又入了大量境内流离失所者。
C'est parce qu'elles sont très sensibles à l'importance de cette question que nos délégations ont demandé à prendre la parole sur le point 179 de l'ordre du jour, intitulé : « Examen du problème du virus de l'im munodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects ».
我们各代表团怀着对这个问题重要性的深刻认识请求关于“审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症的各方面问题”的议程项目179发言。
Le groupe de coordination de militants pour la lutte contre la traite des femmes et la violence à l'encontre des femmes en cours de migration organisé à l'échelle de tout le pays (Koordinierungskreis gegen Frauenhandel und Gewalt an Fauen im Migrationsprozess - KOK) est soutenu par le Gouvernement fédéral, ce qui est également le cas pour du bureau de coordination des centres d'accueil pour femmes mentionné ci-devant.
全国各打击移徙过程中的贩运妇女和暴力侵害妇女行为的积极分子协调小组得到了联邦政府的支助,上文提到的妇女收容所协调办公室也获得了联邦政府的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。