Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.
登记伙伴关系中有四分之一是没有时限。
Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.
登记伙伴关系中有四分之一是没有时限。
Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.
有合同有固定期限,有合同没有固定期限。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无限期地派驻人员?
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国检查工作已多次无限期推迟。
La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.
但是,该方案法律地位依然不明确,尚未开始执行。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
身基上是一个往往由决策者填补未定类别。
La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.
该条约无限延期并非是许可无限期拥有核武器。
Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.
看很难确切地区分未以明文禁止保留,因为它们性质不确定。
L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.
在克隆过程中培植胚胎是一个活体,而不仅仅是一群没有定义细胞。
Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.
· 连续:没有明确离职日期无限期任用。
Oui, elle commence à douter qu’elle-même et son corps ne font qu’un, elle est reléguée à une existence indéterminée.
没有错,她开始怀疑自己与自己身体不再是连在一起,她存在被贬为一种不明确形式。
L'impact sur la vie économique et sociale des zones touchées se fera sentir pendant une période indéterminée.
我们在很长一段时间内仍将感受到受灾地区所遭经济和社会影响。
En l'absence de justification, un contrat d'emploi à durée déterminée est réputé être contrat à durée indéterminée.
如果没有合理理由,定期雇用合同则认为在发出进一步通知以前是有效。
Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.
为保证全部工作人员获得待遇,持有不定期合同所有工作人员都必须接受轮换。
Surtout lorsqu'il s'agit de personnels expatriés, l'engagement de durée indéterminée, ou contrat de carrière, devait être une idée-force.
特别是涉及到外雇职工时,无期限或职业任用概念至关重要。
Le cessez-le-feu est un engagement à durée indéterminée et est essentiel pour créer une atmosphère propice au dialogue politique.
停火是一项无底义务,并且对创造政治对话气氛极为重要。
Ce mandat à durée indéterminée revêt une importance cruciale pour l'ensemble des mesures de sécurité faisant partie du plan.
无限期任务对该计划所述总体安全一揽子规定至关重要。
Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de pouvoir les distinguer avec certitude, puisqu'elles sont indéterminées par nature.
看很难确切地区分未以明文禁止保留,因为它们性质不确定。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实施卖空禁令,具体期限未定。
Les juges sont nommés pour une période indéterminée par le Président de la République sur proposition du Conseil judiciaire national.
法官由共和国总统根据全国司法委员会动议任,任期无限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。