Personne n'a compris, hors les initiés.
除了内行谁也没听懂。
Personne n'a compris, hors les initiés.
除了内行谁也没听懂。
Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。
Selon un initié, en réalité, leurs farces sont principalement faites à base de porc.
业内士指出,事实上,肉馅都是以猪肉为主。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这方面开始试点项目。
Par ailleurs, une série de mesures sont initiées pour développer l'offre de logement.
已采取步骤增加住房供应。
Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.
委员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了结。
Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.
Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson指下已经入门了剑术。
Près de 400 praticiens et 25 formateurs ont été initiés à la comptabilité environnementale.
在环境会计方面,大约有400业员和25培训员受到培训。
Un projet de loi portant promotion et protection des droits des populations autochtones a été initié.
提出了促进和保护土著居民权利法案。
Le Japon a initié certains pays asiatiques aux carnets de santé maternelle et infantile.
日本还在一些亚洲国家开始使用母亲 与儿童健康手册。
Une politique conventionnelle, qui donne réalité aux orientations d'un schéma départemental, est initiée.
实行了一项基于合同政策,以实现各省制定目标。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大利亚在社会联盟基础上提出了一项强有力新社会议程。
D'autres programmes et projets sont initiés en milieu rural par des ONG nationales ou internationales.
布隆迪或国际一些非政府组织还在农村地区启动了其他一些方案和项目。
Le projet initié par l'Inde a trait à une convention générale sur le terrorisme international.
由印度发起提出草案涉及一项关于国际恐怖主义全面公约。
Mais pour un non initié, le texte n'est pas clair, comme l'a souligné l'orateur précédent.
但是,正如前面发言所指出,对于外行而言,该案文并不明确。
Il s'agira de choisir entre une assemblée constitutionnelle et un processus initié par le Gouvernement américain.
其方式为制宪议会或美国政府推动进程。
L'organisation administrative du pays a été revue, et le Gouvernement a initié la politique de décentralisation.
行政组织也得以重建,政府推出了地方分权政策。
Ces dispositions s'appliquent également aux transferts de fonds et de virements, tant au profit des clients qu'initiés par eux.
这些规定也适用于为客户进行、或由客户发起资金转移和转账。
Des préoccupations sont exprimées quant aux implications budgétaires de l'approche de collaboration initiée par les Nations Unies.
发言中对联合国加强协作办法预算影响表示了关注。
Les programmes initiés par ces derniers ne manqueront pas d'avoir des conséquences bénéfiques sur l'ensemble du processus.
这些机构所开始实施方案,无疑将会对整个进程产生有益结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。