Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样的,不应该混淆了(新闻的)侵犯性和透明性。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样的,不应该混淆了(新闻的)侵犯性和透明性。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个代表团指出,它认为该项程序太过侵扰。
Toutefois, le projet devrait être centré sur les procédés non intrusifs ou biologiques.
但项目的重点,应是查明不造成侵害的或采用生物办法的补救过程。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审查机制不应具有侵扰性。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议的遵约机制侵扰性太强。
On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.
它们也可以是非进入式的,例如,在现场以外的地方进行空气采样。
Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.
他们指出,这种机制应当是有效、高效、透明和无涉性的,而且必须具备可预测的资金。
Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.
维持和平的任务规定不能也不应当是扰或预性的。
Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.
所谓的安全措施必须尽量克制,并且不应纯粹为了政治目的而采取这些措施。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非侵入性以及自愿的履约机制。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
侵扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内的技术,可能会进一步扰敏感的沙漠地区。
Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.
样比起由一名特别报告员进行一年一次的审议来不突,并且能够对个人的需要作出回应。
Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.
还指出任何这类方法都需要高效、不偏不倚、广泛参与、公平、透明和不具侵优性。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定的任何机制都应当公平有效、无侵扰性、具有透明度、并且灵活可靠。
En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.
特别是,实际进出设施以及设计资料的更高透明度将变得越来越重要。
Vérifier que l'évacuation, la réinstallation ou l'interdiction de retour est nécessaire et à la mesure des besoins et qu'aucune autre mesure moins intrusive n'est envisageable.
确保疏散、迁移或禁止回返的措施是必要的和与目的相称的,仅仅在缺少扰较小的任何其他措施时,才采用这些措施。
Ce type d'ordonnance est moins intrusif, la personne ayant la garde des données étant souvent mieux à même de savoir où se trouvent les documents recherchés.
这种令状的破坏性较低,因为保管人更清楚地知道所说的文件的准确位置。
La nature non intrusive, inclusive et impartiale du mécanisme d'examen était liée à la nécessité de se garder de créer un mécanisme d'examen à deux vitesses.
审查机制具有无侵犯性、包容性和公正无私与必须防止建立双级模式审查机制有关。
Malgré sa présence beaucoup plus intrusive dans les pays en développement, le système de surveillance multilatérale n'a obtenu qu'un succès limité dans la prévention des crises financières.
尽管多边监测机制在很多发展中国家的出现都很扰人,但这种监测在预防金融危机方面的成果也是很有限的。
Les États membres de l'Union européenne s'attachent à concevoir un mécanisme qui ne soit pas intrusif.
欧盟成员国在寻找一种非侵扰性的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。