Je voudrais enfin aborder le legs de Srebrenica.
最后,存在着斯雷布雷尼察合法性问。
Je voudrais enfin aborder le legs de Srebrenica.
最后,存在着斯雷布雷尼察合法性问。
La MINUGUA a laissé un legs important dans notre pays.
联危核查团给我国留下了重要财富。
Ces 50 dernières années ont laissé de nombreux legs négatifs.
过去50年给我们留下了许多不良的后遗症。
En dépendront en partie le legs et les contributions des Tribunaux.
其遗和贡献,将部分取决于此。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.
这些材料应当在将来成为国际地球物理年的遗。
Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.
这就是谢赫·亚辛引以为自豪的。
C'était un legs qu'il convenait de protéger.
之后讨论宣言草案的实质性内容,如自决权、土地权利和自然资。
Nous leur exprimons aujourd'hui, pour ce legs extraordinaire, notre profonde gratitude.
这笔极不寻常的财富,我们今天向美利坚合众国深表感谢。
Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.
他的贡献将继续成为法庭本身持久遗的一部分。
Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.
过去两年,这项工作已得到改进和完善。
Le travail sur la prévention des conflits sera l'un de nos legs.
预防冲突工作将成为我们留下的遗之一。
J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.
让这成为我们的承诺和留给后代的遗。
Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
他的遗将永远是所有善良人民的灯塔。
L'Afrique traverse une conjoncture très difficile, aggravée par le legs des régimes antérieurs.
非洲正在经非常困难的时局,旧体制的遗留问则更是让它雪上加霜。
Les États-Unis et la Russie se sont défaits du legs de la guerre froide.
美国和俄罗斯已克服了冷战遗留的问。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
这就是纪念奥斯威辛集中营活动世代相传的教训和遗。
Les États-Unis saluent les efforts déployés actuellement par les Tribunaux pour faire en sorte de laisser un legs positif.
美国赞扬两法庭继续努力确保留下持久和积极的遗。
Mais son legs demeure : l'Accord de paix global.
全面和平协定。
C'est ce qui était à l'origine d'un legs durable de développement, dont nous sommes éternellement reconnaissants.
这带来了长期的发展,此我们感激不尽。
Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.
殖民遗和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。