Il a survécu à tous les siens.
他家里人都死了, 就他一个人还活着。
Il a survécu à tous les siens.
他家里人都死了, 就他一个人还活着。
On n'est jamais trahi que par les siens.
〈谚语〉祸起萧墙。
On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.
人往往只看见别人缺点看不见自己缺点。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
弟弟头发是卷,是直。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让它回到它族群?
Il est trahi par les siens.
他被同伙背叛了。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
Elle nous aide à mieux comprendre que les problèmes d'un pays ne sont jamais strictement les siens.
它帮助我们认识到任何国家题严格地说都不是其自身题。
Il est plus facile de s'assurer que les autres honorent leurs engagements lorsqu'on honore les siens.
如果一国遵守了自己做出承诺,就更容易确保其他国家也能遵守它们承诺。
Il faut mieux adapter nos institutions aux défis nouveaux et aux mandats actuels qui sont les siens.
我们各机构必须更好地适应应对新挑,完成其目前任务。
Il devrait déterminer quels sont les meilleurs programmes et pratiques, les faire siens et les encourager.
它应该设法采纳和鼓励最好措施和方案。
De même, la Syrie, contrairement à Israël, respecte tous les engagements qui sont les siens en vertu du droit international.
与色列相反,叙利亚恪守按照国际法作出各项承诺。
Personne ne peut se désintéresser des problèmes qui sont les siens ni des problèmes qui lui sont étrangers en apparence.
任何人都不能够轻易摆脱自己题或是看上去遥远题。
Le plus grand effort de l'amitié n'est pas de montrer nos défauts à un ami, c'est de lui faire voir les siens.
友情最崇高努力不是对朋友呈现我们缺陷,是让他看到他缺陷。
Cela a empêché le Conseil de sécurité d'assumer les devoirs et les responsabilités qui sont les siens aux termes de la Charte.
这使安全理事会无法履行《宪章》规定职责。
Ces efforts ont aidé la Bosnie-Herzégovine à se rapprocher des objectifs qui sont les siens : une paix durable et une intégration nationale.
那些努力帮助使波斯尼亚和黑塞哥维那在实现持久和平和国家一体化目标方面再前进一步。
Par rapport à l'épuisement des recours internes, l'État partie précise que les requérants lui attribuent des propos qui ne sont pas les siens.
关于用尽国内补救措施题,缔约国指出,申诉人一家无中生有,明明没有说过,却说是说过了。
Cependant, nous continuerons de peser les arguments pour déterminer si la Cour sera un instrument efficace pour atteindre les objectifs qui seraient les siens.
但是,我们将继续评价该法院是否是实现为它制定目标有效工具。
Le FENU concevrait des programmes de pays afin de soutenir ces cadres et acheminerait les investissements du PNUD, d'autres donateurs et les siens propres.
资发基金将设计国家方案,支持这些框架,并作为开发计划署、资发基金和其他捐助者提供投资途径。
Son Gouvernement pour sa part ne cessera pas de promouvoir et de protéger les droits de l'enfant dans le monde entier, y compris les siens.
牙买加政府将继续发挥自己作用,促进和保护包括牙买加儿童在内世界儿童权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。