La secte avait recruté pour ces plans des diplômés en microbiologie et en biologie moléculaire.
为一项目,该邪教征招了有资格人员,至少有一名接受过微生物学和分子生物学研究生训练。
La secte avait recruté pour ces plans des diplômés en microbiologie et en biologie moléculaire.
为一项目,该邪教征招了有资格人员,至少有一名接受过微生物学和分子生物学研究生训练。
Des recherches récemment menées sur les sédiments d'eaux profondes ont mis en évidence une microbiologie marine unique, riche et active.
近期对深层水底沉积物的调查显示了海洋微生物学的独特性、丰富性和活跃性。
Société de distribution dans la province de Guangdong Institut de microbiologie de produits biologiques au moyen d'une fermentation spéciale et de processus d'extraction.
公司经销东省微生物研究所的生物制品采用特殊的发酵、提取工艺。
Je Hebei pour l'Institut de microbiologie de l'sino-allemand commun des exploitations entreprise, comme de Ganoderma lucidum, au nom de la franchise à manger les bactéries médicaments.
我公司为河北省微生物研究所控股的中德合资企业,专营以灵芝为代表的食药用菌系列产品。
Malgré ces progrès, les connaissances disponibles sont encore rudimentaires et la microbiologie marine est encore peu développée, car les méthodes fondamentales continuent de faire défaut dans cette discipline94.
尽管取得些进展,但是由于海洋微生物学仍缺乏基本方法,现有知识还处于初级阶段,海洋微生物学仍不发。
Ce matériel est généralement utilisé dans des laboratoires de microbiologie, de biochimie et de biologie cellulaire ou moléculaire appartenant à des universités, des industries ou des établissements publics.
用于学术界、工业和政府的微生物学、生物化学、细胞生物学和分子生物学实验室。
Le laboratoire de microbiologie de l'Institut de la protection sanitaire analyse les sécrétions et les prélèvements gastriques, ainsi que les restes des aliments soupçonnés d'avoir causé la maladie.
卫生保护研究所的微生物实验室对人体分泌物和胃脏内容物,以及怀疑造成疾病的食物残余进行分析。
Il faut, en outre, s'assurer que les progrès rapides dans les domaines de la microbiologie, de l'ingénierie génétique et de la biotechnologie soient utilisés pour le bien de l'humanité et non contre elle.
应确保在微生物、遗传工程和生物技术领域取得的迅速进展将用来造福人类,而不是危害人类,是一项特别紧迫的任务。
La COCOVINU a amélioré sa capacité d'évaluation pour déceler la production d'un agent biologique dans un laboratoire donné, du fait qu'elle a maintenant accès aux moyens scientifiques et techniques de son réseau international de laboratoires de référence en microbiologie.
监核视委现在可以利用其参考实验室国际网络的法证微生物学能力,提高了评估某一特定实验室是否生产了某一生物物剂的能力。
À cette fin, le programme comporte maintenant les huit subdivisions spécialisées suivantes, la coordination étant assurée par d'éminents scientifiques de la région : biotechnologie agricole, microbiologie industrielle, biotechnologie médicale, relations du travail, pathologie moléculaire, génomique, industrie manufacturière et biologie moléculaire.
为了实现一目标,目前该方案在该地区的著名科学家的合作下按下列八个专门领域加以组织:农业生物技术、工业微生物学、医学生物技术、工业关系、分子病理学、基因组、制造业和分子生物学。
Bien que la microbiologie marine en soit à ses premiers balbutiements, le rythme auquel on découvre de nouvelles espèces, ainsi que des produits susceptibles d'être utilisés en pharmacologie est plus rapide pour les organismes marins et microbiens que pour les organismes terrestres110.
虽然海洋微生物学仍然处于起步阶段,但就发现新物和具有潜在药理学用途的产品的速度而言,海洋和微生物领域要快于陆地生物领域。
Dans le secteur des diagnostics de laboratoire clinique, de microbiologie et autres, les effets du blocus continuent de se faire sentir et augmentent à cause de la présence majoritaire de sociétés américaines (70 %) dans la production d'équipement et de réactifs de diagnostic.
关于临床试验诊断、微生物学和其他类似的活动,由于在生产诊断和试剂的公司中,美国公司占了很大的一部分(70%),禁运产生的影响继续存在并正在增加。
Dans le cadre d'un programme de l'ONUDI sur la gestion de la qualité et la certification, le Bureau de normalisation de la Tanzanie a reçu du matériel pour un laboratoire de microbiologie de premier plan qui devrait être prochainement agréé au niveau international.
根据工发组织的一项质量管理和认证方案,坦桑尼亚标准局收到了不久将得到国际认证的世界级微生物实验室所用的。
D'après l'Iran, ces composés nuiront non seulement à la croissance des végétaux, mais perturberont également la microbiologie des sols en tuant de nombreux micro-organismes (tels que le rhizobium et les mycorhizes), ce qui nuira à la fertilité des sols et à la pérennité de la production agricole.
伊朗进一步表示,些化合物不仅将损害植物的生长,而且将破坏土壤微生物结构和杀死许多微生物体(例如根瘤菌和菌根),将造成土壤肥力下降,并且降低作物生产的可持续性。
Nous demandons instamment aux États de marquer ces anniversaires en veillant à ce que le cataclysme de la guerre biologique ne se produise jamais et que les progrès considérables réalisés dans les domaines de la microbiologie, de l'ingénierie génétique et de la biotechnologie ne soient pas employés contre l'humanité.
我们要促请各国以帮助确保绝不使用罪恶的生物作战方法和确保微生物学、遗传工程学和生物技术学领域所取得的惊人进展不被用来危害人类的方法,纪念两个周年。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除其他外,聘用了下列领域的专家顾问:化学、毒理学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学和植物病理学)、医学、传染病学、环境、生态和自然资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估和对策、牧场管理及会计学。
Les petites quantités d'agents biologiques qui peuvent être produites dans des laboratoires de recherche ou de diagnostic (microbiologie, biochimie, biologie moléculaire et cellulaire) ne peuvent pas être contrôlées sauf si l'on applique un régime de contrôle très intrusif faisant appel à des visites extrêmement fréquentes d'inspecteurs et à la réalisation de prélèvements et d'analyses d'échantillons sur place.
对研究实验室或诊断实验室(微生物学、生物化学、分子生物学、细胞生物学)里可能生产出的少量生物物剂进行监测不甚可行,除非采用特别具有侵入性的监测机制,视察员必须频繁到现场,并且进行现场采样和分析。
Pendant la période examinée, la construction du nouveau centre de la région de Naplouse (qui remplace l'ancien) a été achevée, des services de microbiologie ont été mis en place dans les laboratoires cliniques de quatre centres, deux unités supplémentaires de radiologie ont été ouvertes, une clinique dentaire a été ajoutée et l'équipement diagnostique et le matériel de laboratoire ont été modernisés dans toute la Cisjordanie.
报告所涉期间完成了工程,以取代纳布卢斯地区的一个旧保健中心,在四个保健中心诊所实验室立微生物服务,新两个放射科,新建一个牙医诊所,以及在整个西岸更新诊断和实验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。