Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上“屈从”?
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上“屈从”?
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单形状,镜腿和双C标志也不是很大。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运作并不进抵劳和现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那不可思者。
En réponse à de nombreuses demandes, des directives ont été élaborées concernant la protection des noms et des logos des pôles commerciaux, du système ETO et du GTPNet.
按照许多请求,就保护点、电子会和全球点网名称和标识编写了准则。
Le fraudeur peut aussi avoir besoin de documents, de logos ou de marques créés par une entité pour les copier en vue de voler l'identité de l'entité.
欺诈者也可能需要某个实体编制文件、标识或商标来复制,盗用该实体身份。
De même, les noms, les logos, les marques de commerce, les accroches publicitaires et les symboles d'une société ou autre entité peuvent servir à perpétrer une fraude.
同样,一家公司或其他实体名称、标识、商标、标语和标记也可用于实施欺诈。
Quelles que soient les décisions prises concernant l'orientation future du FENU, celui-ci doit avoir une identité plus claire - exposé de mission plus précis, symboles, modèles et logos.
无论就资发未来方向做出什么决定,资发都需要有一个更加明确品牌标志-更清楚任务说明、标志、模板和徽标。
Elles ont été envoyées à tous les pôles commerciaux, accompagnées d'une note du Secrétaire général invitant les gouvernements à aider les pôles à protéger ces noms et ces logos.
这些准则已经分发给所有点,并附上发会议秘书长一份说明,请各国政府协助点保护这些名称和标识。
Fondateur de la Société depuis plus d'une décennie, la production d'une variété de marques de commerce, logos tissés, le tissage standard, standard de lavage et ainsi de suite.
本公司创办十多年,生产各种商标,织唛,织标,洗涤标等等。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中所有位置:他中国传统剪纸组合中如此巧妙融入了各式标志。
Il a décidé de ne pas établir de directives strictes quant à l'endroit où le logo des objectifs de Millénaire devait apparaître sur chaque document, ou à sa position par rapport à d'autres logos.
该工作队决定不订立严格指导方针,联合国系统千年发展目标标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识相对位置也随意。
Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.
该标识和口号体现了和平文化运动鲜明特色,正继续许多形式在全世界广泛散发和翻印。
Dans ce contexte, il importe de satisfaire à la notion de dialogue au sens le plus étymologique du terme en établissant un débat portant sur le logos, soit la connaissance et l'harmonie fondées sur la logique.
在这方面,必须实现其词源最广义对话概念,方式是进行旨在实现理性,或由逻辑产生知识及和谐辩论。
L'usage de cette couleur est resté dans l'étiquette des grands tournois. A Wimbledon par exemple, la couleur est tout aussi interdite par le règlement que les logos sportifs ou publicitaires.
白颜色使用被作为大型比赛标志。例如在温布尔顿网球公开赛上,选手穿带颜色衣服和商标广告一样,都是被禁止。
Il convient de noter que la définition de la notion d'activité publicitaire gênante dans l'espace ne viserait en aucun cas les logos d'agences ou d'entreprises qui figurent habituellement sur les véhicules spatiaux (et qui ne sont pas visibles depuis la Terre) ni les engins tels que les satellites de télécommunications, même s'ils font partie de projets commerciaux et diffusent de la publicité dans l'espace.
应当指出是,“侵扰性空间广告”定义不包括航天器上通常有构或公司标识(这些标识从地面上是看不见),也不包括像通信卫星这类航天器,即使它们可能是商业项目和从空间传播广告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。