Depuis, l'épidémie progresse moins rapidement, son incidence diminue et sa létalité a significativement régressé.
自那以后,艾滋病增长速度放缓,发病率低,亡率也。
Depuis, l'épidémie progresse moins rapidement, son incidence diminue et sa létalité a significativement régressé.
自那以后,艾滋病增长速度放缓,发病率低,亡率也。
Le taux de létalité de 10 % enregistré dans la région d'Amhara victime d'inondations était 10 fois supérieur à la moyenne nationale.
阿姆哈拉洪灾区的病例亡率为10%,全国平均水平的10倍。
Depuis le 1er janvier, on a recensé 1 636 cas de choléra et 116 décès au total, d'où un taux de létalité de 7,1 %.
1日以来,一共记录了1 636件,有116人亡,造成7.1%的全部霍乱亡率。
La létalité du virus est restée relativement stable à environ 60 %, et on a aucune raison de penser que la transmissibilité de personne à personne a augmenté.
病毒的致率仍相对稳定,约为60%,没有证据表明有更强的人对人的可传播性。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击的复杂程度、规模和致率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
Cette définition exclut généralement l'efficacité opérationnelle et la létalité mais peut inclure certaines caractéristiques de performance si celles-ci sont jugées faire partie intégrante de la fonction nominale de la munition.
这一定义一般排除了作用效力和杀伤效能,但可以包括某些被认为该武器或设备的设计功能的一部分的性能特征。
En outre, son taux de létalité est élevé chez les patients admis dans des établissements hospitaliers, qui attendent souvent trop longtemps avant de se faire hospitaliser, ne sont pas convenablement pris en charge ou pâtissent de la non-disponibilité de médicaments efficaces.
在入院治疗的病人中,疟疾亡率高,原因就诊时间通常太迟、管理不善或没有有效的治疗药物。
Parallèlement, le maintien et l'élargissement du programme de renforcement de la qualification des personnels médicaux et para-médicaux aux soins à apporter en cas d'accès paludique aiguë est une autre mesure importante à adopter pour éviter l'hospitalisation et réduire le taux de létalité de la malaria.
与之相平行的,为避免住院治疗以及低亡率而即将采取另一项重要措施,即保持和扩针对为严重疟疾提供治疗的医生和辅助医务工作的培训方案。
Il a pour objet d'étendre les activités de lutte contre la malaria à l'ensemble de la région amazonienne, de maîtriser les taux de morbidité et de létalité de cette maladie, d'éviter la survenue d'épidémies localisées tout en abaissant les pics d'attaque, afin de réduire le nombre d'hospitalisations et de décès dus à la malaria.
其目标扩在整个亚马逊地区的疟疾防治活动,将其发病率和亡率低到可持续控制的水平,避免出现特定地点的流行病,减少严重疾病的发作,从而低住院率和亡率。
Comme il n'est pas possible de résoudre les problèmes sanitaires de base à brève échéance, l'introduction d'actions intégrant surveillance épidémiologique, environnementale et sanitaire, diagnostic et soins précoces et éducation sanitaire revêt une importance vitale si l'on veut réduire les taux de morbidité, de mortalité et de létalité liés au choléra et limiter ses conséquences sociales et économiques.
鉴于在短期内不可能解决基本卫生问题,因此,至关重要的要采取综合的流行病、环境和卫生监测行动,以及采用早期诊断和治疗设施,同时加强卫生教育,所有这一切举措都旨在从发病率和亡率方面减轻霍乱的影响,及其对经济和社会造成的后果。
Les mesures mises en œuvre par le Ministère de la santé incluent la surveillance épidémiologique de cette maladie; le développement de services de laboratoires à même d'établir le diagnostic; la mise en place de mesures de traitement appropriées destinées à faire régresser sa létalité; et enfin des recherches sur la circulation de l'hantavirose chez les rongeurs, au moyen d'une enquête actuellement réalisée par la FUNASA.
卫生部采取的措施包括针对该病的流行病学监测措施;实验室诊断技术的开发;披露正确治疗措施以低亡率;以及通过今年国家卫生基金会正在开展的一项调查,开展对巴西森居啮齿类动物中汉坦病毒传播状况的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。