Ils adorent le Maire de Paris.
他们喜爱巴黎市长。
Ils adorent le Maire de Paris.
他们喜爱巴黎市长。
Maire adressa des reproches à son fils.
市长责备儿子。
Maire a fait écouter des cassettes très intéressantes à ses amies.
玛丽让她朋友们听一些很有趣磁带。
M. Michael Zammit Cutajar, Secrétaire exécutif, M. Lionel Jospin, Premier Ministre de la France, et M. Raymond Barre, Maire de Lyon, ont prononcé des allocutions.
执行秘书Michael Zammit Cutajar先生、法国总理利奥内尔·若斯潘先生和里昂市长雷蒙·巴雷先生向各国代表致词。
Faites, faites, monsieur Grandet, Charbonnier est Maire chez lui, dit sentencieusement le president en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit.
"不忙,不忙,格朗台先生,煤黑子在家,大小是市长①,"庭长引经据典地说罢,独自呵呵地笑,为无人领会他影射而意洋洋。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Ophelia Hoff Syatumah, représentante du Libéria et Maire par intérim de Monrovia.
主席(以英语发言):我请利比里亚代表兼蒙罗维亚代理市长尊敬奥菲利亚·霍夫·沙图马赫发言。
Pour occuper le poste de Maire, tout candidat doit bénéficier d'une base politique solide et d'un appui de la majorité des membres du conseil municipal.
为市长这个职位,任何候选人都必须有一个扎实政治基础以多数市政议会支持。
C'est effectivement l'heure la plus sombre de l'histoire de notre ville d'accueil, et le rôle de premier plan qu'a joué le Maire a été absolument fondamental.
这确实是我们东道市历史中最黑刻,市长领导可以说是至关重要。
His Excellency M. Nicéphore Soglo, Maire de Cotonou, Bénin, a déclaré que la population urbaine mondiale avait presque les caractéristiques d'une bombe à retardement qu'il faut désamorcer immédiatement.
贝宁科托努市市长Nicephore Soglo先生发言说,世界城市人口问题即将成为一个定炸弹,必须立即予以拆除。
Maire de Dongguan, située dans le coin anzhen domaine de la gestion, domaine usine de 8000 mètres carrés, l'espace vert de plus de 5000 mètres carrés, plus de 300 employés.
位于东莞市长安镇上角管理区,厂房面积8000平方米,绿化面积5000多平方米,员工300多人。
Aux termes des règles financières auxquelles sont assujettis les pouvoirs locaux, le Nazim (ou Maire) doit consulter les groupes représentant les femmes, les ONG et les conseillères avant d'élaborer un budget.
地方政府财务规则要求相关行政首长(Mayor)在编制预算之前要与妇女团体、非政府组织和政务会女议员协商。
Chong Yun, fondée en 1995, mis en place dans le siège social de la République de Singapour en Asie du Sud-Est.Succursale est située à Dongguan, Guangdong Province, le Maire de la Ville.
崇运成立于1995年,总公司设立在东南亚新加坡共和国。
His Worship M. Joan Clos, Maire de Barcelone, a déclaré que la voix des villes avait finalement été entendueis Les villes étaient reconnues comme des instruments du développement de la société civile
城市被认为是民间社会发展工具。
M. Maragall a cité le Maire d'Athènes qui, lors de sa visite au Maire de Bagdad, avait déclaré que les citoyens de leurs deux villes n'étaient pas en guerre, soulignant ainsi l'importance de l'unité entre les peuples.
Maragall先生引用雅典市长访问巴格达市长所说话:他们两个城市市民并没有处在交战状态,他强调人民之间团结重要性。
À la 233e séance, au titre des questions diverses, l'observateur de l'Indonésie a demandé que le pays hôte et les représentants de la ville hôte communiquent des renseignements sur la « taxe d'embouteillage » que le Maire parlait depuis peu d'instaurer et indiquent si la taxe s'appliquerait à la communauté diplomatique.
在第233次会议上,印度尼西亚观察员在“其他事项”下要求东道国和东道市代表提供资料说明最近市长宣布“疏导交通拥挤税收”计划。 他想知道该项计划是否适用于外交使团。
Alors que cette entreprise touche bientôt à sa fin, les soussignés, le Ministre néerlandais des transports, le Maire de Rotterdam et le Conseil exécutif de l'Autorité portuaire de Rotterdam, seraient heureux de vous inviter à participer à une manifestation organisée au port de Rotterdam pour célébrer l'adoption de la Convention.
在这项工作即将完成之际,本函签名人荷兰交通大臣、鹿特丹市长和鹿特丹港口当局执行局谨邀请所有代表光临鹿特丹港,参加公约通过庆祝活动。
D'autres dignitaires ont prononcé des allocutions lors de la cérémonie d'ouverture, dont M. Gordon Campbell, Premier ministre de la Province de Colombie britannique au Canada; M. Noli de Castro, Vice-président des Philippines; M. Charles Kelly, Commissaire général de la troisième session du Forum urbain mondial; M. Ali Mohamed Shein, Vice-président de Tanzanie; et M. Sam Sullivan, Maire de Vancouver.
在开幕式上发言其他知名人士包括:加拿大英属哥伦比亚省省长Gordon Campbell先生、菲律宾政府副总统Noli de Castro先生、第三届世界城市论坛主任专员Charles Kelly先生、坦桑尼亚政府副总统Ali Mohamed Shein先生和温哥华市市长Sam Sullivan先生。
Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.
随后以下8位专门小组成员发言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议员会议主席;安拉阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以促进透明度国际组织代表。
10 Des déclarations ont été prononcées par les représentants de la société civile suivants : le Président de la Free Software Foundation, Etats-Unis d'Amérique; un professeur de la faculté de droit de la McGill University, Canada; le représentant de l'EPIC (Electronic Privacy Information Centre), membre de l'association Computer Professionnals for Social Responsability, Canada; le représentant d'ICVolontaires (CIVICUS), République sudafricaine; le Maire de Curitiba, World Federation of United Cities (FMCU), Brésil.
下列民间团体与会代表在会上发言:美利坚合众国免费软件基金会主席;加拿大McGill大学法律系教授;加拿大电子隐私信息中心(EPIC)代表、计算机专业人士社会责任组织成员;南非CIVICUS国际志愿者大会(ICV)代表;世界联合城市联合会代表、巴西库里提巴市市长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。