Mise au point et conseils de médecins et scientifiques pour une vraie alimentation santé.
医生和科学家的观点,下面分析一下真正健康的食物。
Mise au point et conseils de médecins et scientifiques pour une vraie alimentation santé.
医生和科学家的观点,下面分析一下真正健康的食物。
Les banques misent sur les pays à bas coûts salariaux pour doper leur rentabilité.
银行指望通过工资成本低廉的国家来提高其收益。
Mise en service éventuelle : 2020 ou plus ?
2020者更迟?
Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.
恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。
Mise en adéquation des besoins sociaux et des politiques économiques.
调和社会需要和经济决策。
Mise en place d'un système global de gestion financière.
发展综合财务管理和综合报告系统。
Mise en place d'un système de soutien au PCT.
为技术咨询立支助系统。
Mise à niveau des ordinateurs individuels à la disposition des délégués.
供代表使用的个人计算机设施升级。
Miser sur la viabilité de la gestion polyvalente de l'eau.
为多重服务水管理的可持续性提供资本。
Il est important de miser sur les enseignements tirés des différentes missions.
应吸取各特派团的教训,这一点很重要。
Mise à sac des locaux du journal "L'alarme" par les FAC.
《警觉报》报馆被刚果武装部队捣毁。
Mise en décharge sauvage de déchets toxiques à Abidjan (Côte d'Ivoire).
在科特迪瓦阿比让发生的倾弃有毒废物事件。
Mise en place d'une fédération internationale renforcée, appuyée par un secrétariat efficace.
加强国际联合会,并配备有效能的秘书处。
Mise au point définitive de propositions détaillées concernant le système international de certification.
最后确定国际核证办法详细议。
Mise en place de capacités d'essai et d'homologation nationales et régionales.
立国家和地区测试和核证的能力。
Mise en place de centres ou de groupes communs de recherche et d'expérimentation.
设立联合研究和试验中心小组。
Mise en place de systèmes de protection des enfants aux niveaux national (et infranational).
立国家级(国家下各级)的儿童保护系统。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害关系参与和参与性的报告办法。
Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.
除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要行改革。
Mise en place de gardes et de patrouilles et surveillance continue des cibles potentielles.
对可能的目标行守卫和巡逻并不断行监视。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。