Elle sépare les molécules du sable et récupère du titane !
他说这家公司在这里开发沙子。
Elle sépare les molécules du sable et récupère du titane !
他说这家公司在这里开发沙子。
Puis on utilise des rayons laser ultra-violets pour désintégrer ces molécules et séparer l'uranium 235U.
然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。
Le génome est la somme des molécules d'acides nucléiques (ADN) de l'organisme.
某个生物所包含的DNA总和即为基因组。
Ce signal dépendant étroitement de la concentration en eau des molécules environnantes, on peut ainsi distinguer chaque tissu.
这个信号是紧紧围绕周围的水就可以区分每个组织分子的浓度依赖性。
Les méthodes de synthèse s'améliorent constamment, rendant possible de synthétiser des molécules complexes à une échelle industrielle profitable.
合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂的分子。
Il n'y a pas de centres chiraux dans cette molécule, donc pas de stéréo-isomères ou de formes racémiques.
无手性中心,因此,不可能有立体异构物或外消旋物。
La molécule d'alpha-HCH comporte quatre atomes de chlore disposés axialement et deux autres à orientation équatoriale.
甲型六氯环乙烷呈现出4个轴向方向和2个平展方向的氯原子。
Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.
青蒿素综合疗法可有效地治疗抵抗传统治疗法的病例,应予以推广。
Plusieurs molécules antitubulines (dolastatines 10 et 15), isolées à partir de cyanobactéries marines figurent actuellement parmi les principaux agents anticancer.
从蓝藻菌中分离出的若干微管蛋白抑制分子(兔毒素10和15),是当前主要的抗癌制剂。
Par ailleurs, les coraux mous et durs sont riches en substances naturelles à base de petites molécules, notamment en terpénoïdes.
软珊瑚和硬珊瑚均富含小分子天然产品,特别是萜类化合物。
Dans le domaine de l'agriculture et de l'industrie alimentaire, la possibilité d'utiliser les molécules marines comme additifs ou agents de texturation a été reconnue.
农业和食品业已经认识到可以分子开发为添加剂或调质剂。
Les isotopes d'uranium 238U, plus lourds, ont tendance à migrer plus vers les parois du cylindre que les molécules plus légères contenant de l'uranium 235U.
铀-238同位素重分子气体比铀-235轻分子气体更容易在圆筒的近壁处得到富集。
Au sein de l'Union européenne, un mécanisme d'alerte rapide a été mis au point pour détecter les molécules nouvelles mais le problème continue de s'amplifier.
欧洲盟研制了一种能够迅速查验出新分子的快速警告装置,但是这一问题仍继续在升级。
Les éponges sont l'un des groupes les plus primitifs, les plus étudiés et les plus prolifiques en substances naturelles nouvelles à base de petites molécules.
绵最原始,被研究得最多,生产的新型小分子天然产品也最丰富。
Les macroalgues rouges ont une remarquable aptitude à fabriquer des substances naturelles formées de petites molécules, lesquelles présentent certaines caractéristiques du milieu unique qui les abrite94.
大型红藻在生产小分子天然产品方面具有非凡的能力,这些产品体现了它们独特居住环境的特征。
Aussi importante soit-elle, cette somme ne représente qu'un quart des investissements normalement consentis par l'industrie pharmaceutique pour développer une nouvelle molécule, soit 800 millions de dollars ou plus.
尽管这是一笔很大款额,但是相对于8亿美元甚至更多的行业标准来说,这只是一小部分。
Le potentiel de bioaccumulation et de bioamplification de ces types de molécules peut être calculé au moyen de modèles toxicocinétiques basés sur leur métabolisation et leur élimination.
可以使用基于新陈代谢和清除原理的毒物动力学模型,来计算此类微小颗粒的生物累积和生物放大作用。
Dans l'océan Arctique oriental, on a observé une dégradation énantiosélective de l'alpha-HCH avec des demi-vies de 5,9 ans pour la molécule dextrogyre et de 23,1 ans pour la forme lévogyre.
在东部北冰观测到半衰期在5.9 年和 23.1年的(+)甲型 和 (-)甲型HCH的对应体选择性降解。
Le potentiel de bioaccumulation et de bioamplification de ces types de molécules peut être calculé au moyen de modèles toxicocinétiques, sur la base du métabolisme et de l'élimination.
可以使用基于新陈代谢和清除原理的毒物动力学模型,来计算此类微小颗粒的生物累积和生物放大作用。
La biomasse des bactéries renferme des dépôts prometteurs de molécules susceptibles d'être utilisés dans les domaines de la thérapeutique, de la pharmacologie, de la cosmétologie et de la chimie.
细菌生物量是分子的宝藏,可以用于医疗、药理学、美容学、环境和化学等领域。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。