Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.
吃得多,血液里必然也会流动更多的。
Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.
吃得多,血液里必然也会流动更多的。
Le corps humain contient les protéines, de vitamines et autres nutriments.
内含人体必需的蛋白质,维生素等各种成分。
En agriculture, le feu sert à défricher des terres cultivables et à favoriser l'apport de nutriments dans le sol.
人们在农业中用放火来开荒或帮助恢复土壤中的分。
Dans les zones cibles, la relation entre ressources naturelles et durabilité est le reflet des nutriments digestibles dans les plantes.
在目标地区,自然资源与可持续性之间的关系反映出植可消化分的情况。
L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.
人类活动导致沿海和海洋地区的增加,是造成化的一个原因。
Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.
从排泄分解出来的料能提高耕地产量,因此有助于降低贫困。
Il convient, avec la production agricole intégrée dynamique, de tirer profit des sources de nutriment ubiquistes issues de tous les systèmes agricoles, notamment du bétail.
动态综合农业生产意味着用所有农业系统无处不在的分来源,特别是来自牲畜的分。
Le Bureau de coordination du PAM recense actuellement les zones marines où les apports de nutriments entraînent, ou risquent d'entraîner, une pollution directe ou indirecte.
GPA协调处正在查明哪些海域正因或可能因入而受到直接或间接的污染。
Elles font office de puits de nutriments et offrent une protection contre les ondes de tempête, les marées et l'intrusion de parasites et d'espèces envahissantes.
红树林发挥着吸收池的功能,并可提供保护,抵抗风暴浪潮以及虫害和侵入性种。
Le problème est particulièrement aigu en Afrique subsaharienne, où la perte annuelle moyenne de nutriments estimée actuellement à environ 24 kilogrammes à l'hectare, ne cesse d'augmenter.
这个问题在撒南非洲最为严重,那里每年平均分流失估计约每公顷24公斤,并且正在恶化。
Il faudrait aussi, pour assurer une bonne nutrition de l'enfant, enrichir les aliments en y ajoutant tous les nutriments nécessaires.
强化食,包括用各种素强化食的行动也是保证儿童的必要条件。
En 2004, plus de 200 nourrissons avaient souffert de malnutrition et 12 étaient morts après avoir été nourris avec du lait en poudre factice ne contenant aucun nutriment.
2004年,在使用毫无的人造奶粉之后,200多婴儿不良,有12名婴儿死亡。
De la même manière, la culture de biomasse à des fins énergétiques exige de vastes étendues de terre et, à la longue, peut épuiser les nutriments du sol.
与此相类似,为取得燃料而培植的生量亦需要使用大片土地,而且随着时间的推移可使土壤中的分趋于枯竭。
Selon d'autres, on y voyait à l'œuvre une programmation fondée sur les droits; c'était là une bonne occasion d'insister sur les activités d'iodation du sel et d'enrichissement en nutriments.
发言者也注意到在国家方案文件的方案拟订中采取了权方法,并说已出现重点开展食盐加碘和加强活动的可喜机会。
Il y a un contrôle strict de la hauteur des arbres et la profondeur de la croissance des racines afin que les raisins puissent tirer l' abondance de nutriments.
严格控制树干的高度和根的生长深度,以便葡萄吸取充足的分。
Le droit à une nourriture suffisante ne doit donc pas être interprété dans le sens étroit ou restrictif du droit à une ration minimale de calories, de protéines ou d'autres nutriments spécifiques.
所以,取得足够食的权不应作狭义或限制性解释,不应等同于起码的热量、蛋白质和其他某些。
Les points chauds sont des zones microscopiques, riches en matières organiques, provenant généralement de cellules microbiennes mortes et vivantes, qui flottent dans un milieu marin par ailleurs pauvre en nutriments.
“热点”是漂浮在匮乏的海洋环境中的、通常与活着的和死去的微生细胞有关的微小有机丰的区域。
La vulnérabilité des terres a également été signalée à propos de la désertification croissante des terres, cause de modifications irréversibles dans la structure des sols et leur teneur en nutriments.
他又指出,土地的脆弱性也引起高度关切,因为广大地区土地的荒漠化将使土壤结构或分状况发生不可逆转的变化。
Dans la haute mer, pauvre en nutriments, ces zones présentent une importance majeure pour la survie des grands prédateurs et sustentent une nombreuse population de poissons et d'autres organismes pélagiques.
在食有限的开阔大洋环境下,热点对于大型捕食动的生存十分重要,而且供大量的鱼类和其他海洋水层生。
Les écosystèmes coralliens d'eaux profondes, dont le milieu se caractérise par l'absence de lumière et par une densité de nutriments plus élevée, se développent différemment des coraux d'eaux peu profondes.
深水珊瑚生态系统没有光线,但水平较高,其功能有别于浅水珊瑚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。