C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
这必不可少的路径,也国家的交通命脉。
C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
这必不可少的路径,也国家的交通命脉。
Le Bureau devra devenir le centre névralgique de nos efforts collectifs.
将要求这个办事处成我们的集体努力的神经枢。
Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.
目前世界的各个冲突热点充满了这种例子。
À mesure que la sécurité s'améliorera, la force étendra ses opérations dans la zone plus névralgique de Cibitoke.
随着安全局势的改善,联布特派团的部队将把行动扩展到较敏感的锡比托凯地区。
Depuis maintenant 30 ans, l'OSCE a fait la preuve de son efficacité dans des régions très névralgiques du monde.
三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感地区具有效力的。
Ces attaques ont frappé des centres névralgiques des États-Unis auxquels ils ont fait subir des destructions massives.
这些袭击击了美国的神经枢,造成了大规模的破坏。
Votre présence illustre en elle-même l'engagement du Gouvernement béninois à l'égard de cette question importante et névralgique.
你的光临表明了贝宁政府对这一非常重要和敏感问题的承诺。
En raison du caractère complexe et névralgique des délibérations, les discussions ont été très longues et parfois intenses.
由于审议工作的复杂和敏感性,讨论很花费时间,而且有时相当激烈。
Une deuxième augmentation, de 5 000 à 10 000 policiers qui seront déployés dans les provinces névralgiques, a été approuvée.
此外,还核准再次临时增加5 000至10 000名警员,部署在脆弱的省份。
Notre site très moderne de données du Centre international de Vienne est le point névralgique du système de surveillance.
我们在维也纳国际的第一流的国际数据监测系统的神经枢。
Les délégations ont reconnu que les résultats énoncés au titre du sous-objectif 2 de l'objectif 1 correspondaient à des secteurs névralgiques.
一般都承认目标1,次级目标2下所报告的成果涉及一些敏感的领域。
Dans le centre névralgique du système de vérification, les données sont rassemblées, traitées, analysées et transmises aux États pour analyse finale.
在核查制度的这一神经枢,各方发来的数据经过了收集、处理和分析,并转往各国作最后分析。
Ils représentent des points névralgiques dans la lutte plus générale contre le terrorisme qui est menée dans différentes parties du monde.
它们代表了世界各地正在进行的更大范围的反恐怖主义斗争的爆发点。
Le contingent pakistanais en Sierra Leone, qui se compose d'une brigade, est déployé dans les zones diamantifères névralgiques de l'Est du pays.
由一个旅组成的巴基斯坦驻塞拉利昂特遣队部署在该国东部敏感的钻石开采区。
En outre, des discussions franches et ouvertes se sont tenues lors de réunions de haut niveau sur plusieurs questions de sécurité névralgiques.
而且,已经在高级别会议上就一些敏感的问题展开了真诚坦率的讨论。
Quatre-vint douze autres bureaux de sécurité seraient créés aux endroits névralgiques pour remplacer la structure administrative actuelle basée sur des arrangements locaux.
在大部分重要的地点,将建立另外92个外勤警卫事务处,以取代目前在外地根据当地安排运作的现有组织结构。
Ce n'est ainsi que nous pourrons parvenir à l'objectif de paix et de stabilité que nous poursuivons tous dans cette région névralgique.
只有这样,我们才能够实现确保这个重要地区的和平与稳定的总体目标。
Cette initiative devrait, bien entendu, aller de pair avec une plus grande adhésion des États aux traités et protocoles dans ce domaine névralgique.
当然,这种倡议必须伴随着各国加强遵守这一领域的条约和议定书的行动。
Nous nous félicitons, par conséquent, des efforts déployés par les autorités de Bosnie-Herzégovine pour traiter à titre prioritaire ces secteurs névralgiques et importants.
因此,我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那当局做出努力,优先处理那些敏感和重要的部门。
Plus elles sont névralgiques, plus l'élimination de la menace posée par ces armes contribuera à un climat de paix et de confiance mutuelle.
一个地区越动荡,消除核武器的威胁就越能够有助于建立和平与互信的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。