Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹《幻想交响曲》总谱,然后才敢开始录制工作。
Lui a passé six mois à étudier la partition de la Symphonie fantastique, avant d'oser l'enregistrer.
穆拉洛本人就用了半年时间来研读柏辽兹《幻想交响曲》总谱,然后才敢开始录制工作。
Les acteurs directs et la communauté internationale doivent jouer chacun sa partition.
国际社会中直接行为体必须发挥各自作用。
L'objectif est une plus grande efficacité, et non une partition ou la création de cantons.
目标是更高效率;不是分或划县。
C'est là un scénario bien connu qui pourrait déboucher sur la partition de la Nouvelle-Calédonie.
这是众所周知情况,最终意味着对新喀里多尼亚实行分为可能。
À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.
我们显然正在按照同歌谱歌唱。
Chaque agence du système devrait jouer sa partition, dans le cadre d'une démarche commune et cohérente.
联合国系统各机都应在共同而始终如做法方面发挥应有作用。
Depuis la partition, cette question préoccupe l'Organisation, particulièrement les injustices perpétrées contre le peuple palestinien.
自从分以来,这项目就是本组织始终关心项目,特别是对巴勒斯坦人民犯下不公正行为。
L'ONU ne doit pas devenir un lieu où la partition des États Membres est encouragée.
联合国决不能为鼓励员国分裂场所。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软分区管理来完这操作,例如,当您安装Windows 时分区管理程序。
Nous croyons que l'avenir du Kosovo-Metohija ne réside ni dans une partition, ni dans un Kosovo indépendant.
我们认为,科索沃和梅托希亚前途不在于分割,也不在于建立独立科索沃。
Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.
摩洛哥称阿尔及利亚立场是口是心非,因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。
Ni moi, ni le Gouvernement de la République de Serbie, n'avons jamais approuvé l'idée d'une partition du Kosovo-Metohija.
我和塞尔维亚共和国政府、塞尔维亚和黑山部长会议从来没有赞同过分割科索沃和梅托希亚想法。
Cela équivalait à un appel à la partition d'un État indépendant et une ingérence flagrante dans ses affaires internes.
这等于呼吁分割独立国家,并且是对其内政公然干涉。
Sous le régime de l'occupation, la division ou la partition d'un territoire occupé par la puissance occupante est illégale.
根据占领制度,占领国分割或者分被占领土均属非法。
Il y a eu 60 ans hier, l'Assemblée générale a adopté la résolution 181 (II) sur la partition de la Palestine.
六十年前昨天,联大通过了第181(II)号决议,提出巴勒斯坦分方案。
Il y a 60 ans également, l'Assemblée générale des Nations Unies adoptait la résolution 181 (II) consacrant la partition de la Palestine alors sous mandat.
前,联合国大会通过第181(II)号决议,对巴勒斯坦委任地进行分。
Il est entendu que cela n'impliquerait en aucun cas une partition géographique, mais encouragerait plutôt l'intégration des minorités dans un cadre kosovar plus large.
当然,这无论如何不应意味着地域分割,而是将会促使少数族裔融入更广泛科索沃框架。
Les collections comprennent, en outre, des journaux et des magasines, des partitions, des enregistrements musicaux et autres, des vidéocassettes, des CD-ROM et des DVD.
此外,这些图书馆还收集报纸和杂志、声乐和乐谱、音乐和其他录音、录像带、CD和DVD光盘,等等。
Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.
例如,音乐版权可能在音乐没有经过录制或表演,甚至可能没有抄在乐谱上情况下而存在。
L'avenir du Kosovo serait-il amélioré par une partition qui ignorerait les intérêts des deux tiers des Serbes du Kosovo éparpillés au sud du fleuve Ibar?
实行分而无视散居在伊巴河以南2/3科索沃塞族人利益,将会改善科索沃未来吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。