15.À noter l'augmentation des cas d'introduction clandestine de migrants ou de réfugiés sans défense qui deviennent les victimes de services de passeurs.
这些犯罪包括无数移民或难民成为偷渡活动受害者日益增加事例。
16.La Réunion a noté avec préoccupation que des femmes étaient utilisées par des groupes criminels organisés comme passeurs pour le trafic de drogues.
会议还关切地注意到有组织犯罪集团利用妇女走私毒现象。
17.Aussitôt nous avons sympathisé et j’ai découvert un passeur, un homme qui crée librement des associations entre l’ancien et le moderne, l’Est et l’Ouest.
我们很快便对对方观点产生了共鸣,我发现了一个穿者,一个在古老与现代、东方与西方之间自由跨人。
18.Il nous faut également examiner les conventions et normes internationales existantes pour voir si elles n'offrent pas, par mégarde, des facilités aux passeurs.
我们还必须审查现行国际约和准则,以确保这些约和准则不会无心地给偷运人口者创造机会。
19.Elles l'ont aidée à obtenir son passeport de sa famille et, avec l'aide d'un passeur, elle s'est rendue à Doubaï, puis en Colombie.
他们帮助她从家里拿到护照,并过偷渡者(蛇头)来到迪拜、随后前往哥伦比亚。
20.Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.