La rade se peuple de navires de plaisance.
〈转义〉锚地里满布游艇。
La rade se peuple de navires de plaisance.
〈转义〉锚地里满布游艇。
Il existe également un plan directeur pour la navigation de plaisance.
同时还一项游艇旅游总体计划。
Un autre angle sur le port de plaisance avec, ce que j’adore, un voilier en bois.
这种木桅杆的帆船,我非常喜欢。
Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.
船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,也是执行主任使用的船坞。
Nos clients doivent être fondées sur la conception et la production de bateaux de plaisance et d'un canapé-lit avec.
我司可根据客户需要设计并生产游艇用沙发及床。
Les moyens de transport favoris des réseaux criminels sont les bateaux de pêche, les bateaux de plaisance et les porte-conteneurs.
走私集团特别喜欢用的运输方式是渔船、游艇集装箱船。
Droit et Jetstar yacht, Cosair, Red Dragon, et d'autres entreprises sont des bateaux de plaisance plus d'une étroite relation de travail.
与法士达游艇、Cosair、Red Dragon等多家游艇企业均有密切的合作关系。
Souvent, lorsque les pompes à eau des bateaux de plaisance sont grillées, c'est parce que leurs valves sont bloquées par des sacs en plastique.
游艇水泵烧坏最常见的原因之一,就是塑料袋卡死并堵住进水阀门造成的。
En Turquie, un plan directeur pour la navigation de plaisance a été élaboré afin d'éliminer les obstacles d'ordre législatif et de faciliter la navigation de plaisance.
土耳其有一项游船旅游总体计划,其目的在于克服立法瓶颈及简化游船旅游手续。
Dans bien des cas, les petits bateaux de plaisance ou bateaux de pêche ne sont pas immatriculés, et les États ne tiennent pas de registre central.
小型游艇或渔船往往没有登记,或有关国家缺乏单一的中央登记处。
Les îles Vierges britanniques ont aussi fait l'objet d'une étude sur le tourisme lié aux activités marines, en particulier le secteur de la navigation de plaisance.
英属维尔京群岛也成为关于以海洋为基础的旅游业特别是游艇部门的研究的主题。
Les systèmes d'énergie PV sont également utilisés pour des emplois hors réseau, tels que l'alimentation des véhicules de plaisance, des bateaux et des appareils de navigation.
光电池装置还被广泛用在电网外的地方,如游乐车、船航设备上。
À l'est, près de Famagouste, elle a été franchie près de 3 000 fois à partir du sud, notamment par des bateaux de pêche et de plaisance.
在东部法马古斯塔附近,船艇(包括渔船游船)从南面跨越海上安全线的事件将近3 000次。
Le port d’Ajaccio, en haut celui de plaisance, en dessous le port de pêche qui est bien réduit maintenant. Il ne reste plus que de petits pêcheurs.
阿雅克修的港口。前面停泊的是观光船,下面才是正儿八经的渔船。捕鱼船的数量已大大减少,且都是小渔船来着。
Ce dispositif sera mis en place conformément au droit international de la mer, s'agissant en particulier des navires de plaisance et des navires protégés par une immunité.
这个制度将根据国际海洋法制定,特别是对于游艇受豁免保护的船而言。
À Saint Thomas, les travaux de construction, si longtemps retardés, d'un hôtel et d'un port de plaisance (Yacht Haven Hotel and Marina), d'une valeur de 150 millions de dollars, ont commencé.
在圣托马斯,正在开始建设已经拖延很久的1.5亿美元的游艇港酒店码头。
Il faut aider les États sur le plan technique pour leur permettre d'assurer la présence d'installations portuaires de réception des déchets, dans les ports, dont ceux de plaisance et de pêche.
许多国家需要技术援助,以便能够确保在港口,包括游艇停泊港渔港提供适足的废物接收设施。
Les principales sources maritimes de débris marins sont les déversements ou rejets accidentaux, délibérés ou habituels des navires, embarcations de plaisance, bateaux de pêche et installations et structures pétrolières et gazières en mer.
船、游艇、渔船以及近海油气设施的意外、故意或日常排放或倾倒,是海洋废弃物的主要海上来源。
Les questions soulevées à l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution peuvent également concerner des bateaux de plaisance ou aéronefs privés faisant escale aux Palaos (par exemple pour se ravitailler en carburant).
乘游艇或私人飞机到访帕劳(例如,为加油目的),可能引起决议第2(g)段所涉问题。
En décembre, la Principauté accueillera un groupe de travail d'experts de l'Institut du droit économique de la mer, afin de poursuivre l'étude d'un projet de convention sur la navigation de plaisance en Méditerranée.
在12月份,公国将主办海洋经济法研究所的专家工作组会议,以继续地中海游船航行公约草案的拟订工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。