Nous sommes de tradition pêcheurs, planteurs et commerçants.
我们传统上是渔民、种植者和商人。
Nous sommes de tradition pêcheurs, planteurs et commerçants.
我们传统上是渔民、种植者和商人。
Récemment, le Gouvernement a demandé à l'Association des planteurs de caoutchouc du Libéria (RPAL) d'assurer provisoirement la gestion de la plantation du caoutchouc de Guthrie.
最近,利比里亚政府与利比里亚橡胶种植商协会达成合约,从而使该协会成为经管古特里橡胶园的临时管理班子。
Les politiques destinées à faciliter l'ajustement dans ces circonstances, de même qu'à atténuer les difficultés économiques des planteurs de tabac les plus pauvres, revêtent toute leur importance.
必须制定政策,以便在此种情况中调整援助以及减轻最贫民的经济困难。
En Afrique du Sud, les planteurs de tabac qui vendaient à l'Office de commercialisation du tabac sont maintenant confrontés à un acheteur monopoliste qui a réduit leurs marges.
南非,烟草种植者过去都将烟草出售给烟草管制局,如今却面临独家收购商,他们的利润被压到最低点。
Des programmes d'aide aux petits planteurs (consistant à donner l'accès des terres domaniales aux anciens ouvriers des plantations et aux familles pauvres) au Sri Lanka sont également prometteurs.
在斯里兰卡,承包种植安排(把国有庄园土地开放给前庄园工人和贫困户种植)也取得了一定的成绩。
Au Rwanda, par exemple, les planteurs de café adhèrent à des coopératives financières pour épargner en prévision de la période précédant la récolte et des années de faible rendement.
例如,卢旺达种植咖啡的民加入金融合作社,将起来,直至下一次收获,并为低产年份。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Seul un résultat positif permettra d'éviter que, dans les Caraïbes, les planteurs de bananes et ceux dont le travail est lié à ce produit ne tombent dans une pauvreté permanente.
只有积极的结果才能在今后改变加勒比地区香蕉生产者和工人的持续贫困状况。
Les planteurs britanniques ont abandonné l'archipel et les Africains ainsi libérés ont pu, grâce à la loi sur les propriétés hypothéquées, acheter la plupart des propriétés restantes et former une économie paysanne dynamique.
英国殖民者放弃这一群岛,新近获得解放的非洲人在《抵押庄园法》的支持下,能够购买大多数留下的庄园,形成一种勤劳的人经济。
Pour que les agriculteurs pauvres tirent parti de l'augmentation de la production agricole, il faudrait mettre en place des mécanismes comme les coopératives et les programmes d'aide aux petits planteurs qui n'ont pas vocation à exploiter les producteurs.
要使提高业生产惠及民,就必须建立各种机制,例如合作社和非剥削生产计划,以确保惠及最贫者。
Si la substitution de cultures n'est pas un bon moyen de réduire la consommation, elle peut toutefois constituer à moyen terme une stratégie utile pour aider les planteurs les plus pauvres à trouver d'autres moyens de subsistance, dans le cadre d'un programme plus vaste de diversification.
尽管作物替代不是减少消费的一个有效手段,但是从中期上讲,它可能是配合一个更广泛多元化方案,在必要情况下帮助最贫民过渡到其他谋生方式的有益政策。
Parmi les outils peu onéreux susceptibles d'être utilisés pour modifier les méthodes traditionnelles d'aménagement du terrain, citons les planteurs manuels directs (qui plantent directement les semis dans un sol non préparé) et la défonceuse Magoye (qui permet, en une seule opération, de charruer et de planter les graines).
可以使用一些成本不高的工具来改变传统的土地清理方法,包括手戳直接栽种器(直接将作物栽种到未经清理的土地)和“马哥叶松土机” (能够通过一次操作同时开垦土地和栽种种子)。
Le même projet a été appliqué à Rodrigues où 90 % des bénéficiaires sont des femmes. Là, la majorité des plus pauvres foyers appartient au milieu socioéconomique suivant : les chômeurs, les petits planteurs, les travailleurs ruraux sans terre, les pêcheurs, les hommes sans métier et les femmes travailleuses, ainsi que les foyers ayant une femme à leur tête.
已将同一项目推广到罗德里格斯岛,这里90%的受益者是妇女,大多数贫和最的住户属于下列社会经济阶层:失业者、小种植、无地的村劳工、渔民、技术不熟练的男女劳工和女子当家的住户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。